Читаем Поэзия Ду Фу в переводах А.И.Гитовича полностью

Я медленно

Бреду к его вершине.


Через часок

Вернется мальчик с рынка


И принесет сюда

Вино в кувшине.


760 г.



Безумец


Прислонился к скале

Возле моста Ваньли


Мой соломенный

Ветхий дворец.


Бохуа -

То зеленые волны мои,


Где обрел я покой

Наконец.


Здесь овеянный ветром

Зеленый бамбук


Вековой тишиною

Объят,


Красных лотосов чаши

Сияют вокруг,


Бескорыстный

Струя аромат.


Старый друг мой не пишет

С которого дня,


Нет обычных вестей

От него.


И голодные дети

Глядят на меня


И не могут понять

Ничего.


Ну а я-то

Еще беззаботнее стал,


Хоть давно уж

Не молод и сед.


Я, смеясь,

Сумасшедшим себя называл


Им и буду

На старости лет.


760 г.



В единении с природой


I


Скупое солнце

Дорожит лучом,


Речные струи -

В водяной пыли.


Все отмели

Покрыты камышом,


От дома к дому

Тропки пролегли.


Халат

Я лишь накидываю свой


И Тао Цяню

Следую во всем.


Нет пред глазами

Суеты мирской,


Хоть болен я -

А легок на подъем.


II


Встречаю я

Весеннюю зарю


Там, где цветы

Заполонили сад.


И с завистью теперь

На птиц смотрю.


Отвечаю невпопад.

А людям,


Читая книги -

Пью вино за двух,


Где трудно -

Пропущу иероглиф.


Старик отшельник -

Мой хороший друг -


Он знает,

Что я истинно ленив.


761 г.



Заходящее солнце



Занавеску мою

Озаряет закат,


Ветерок над ручьем -

Одинокий и кроткий, -


Он приносит из сада

Цветов аромат


И струится

К стоящей у берега лодке.


На ветвях

Воробьиный царит произвол,


И стрекозы летят

Из неведомых далей.


Молодое вино,

Кто тебя изобрел:


Раз хлебнешь -

И развеются сотни печалей.


761 г.


Садимся в лодку


Недалеко

От Южной столицы


По утрам

Я работаю в поле, -


Я давно уж

Стараюсь забыться,


Но на север

Гляжу поневоле.


Днем мы в лодку

Садимся с женою


И любуемся

В солнечном свете,


Как плывут,

Соревнуясь с волною,


Наши мальчики -

Милые дети.


Догоняют стрекозы

Друг друга,


Изумрудные крылья

Колебля,


И блаженствуют

Лотосы Юга,


Обнимаясь

На сдвоенном стебле.


Мы вино

Прихватили из дома,


И оно

В представлениях наших


Многим лучше того,

Что в хоромах


Подается

В серебряных чашах.


767 г.


Жаль


Зачем так скоро

Лепестки опали?


Хочу,

Чтобы помедлила весна.


Жаль радостей весенних

И печалей -


Увы, я прожил

Молодость сполна.


Мне выпить надо,

Чтоб забылась скука,


Чтоб чувства выразить -

Стихи нужны.


Меня бы понял Тао Цянь

Как друга,


Но в разные века

Мы рождены.


761 г.



К золотой молодежи


1


Не глумитесь

Над глиняным старым кувшином,


Что берем мы

В крестьянские грубые руки:


С той поры, как он служит

Обрядам старинным,


У меня уже выросли

Дети и внуки.


Вы привыкли

К серебряной новой посуде,


Той, которую гость

Восхваляет из лести, -


Но мы с вами

Пьяны одинаково будем


И на землю ночную

Повалимся вместе.


2


Узкокрылые ласточки,

Гнезда покинув,


Улетели на юг

По небесной дороге,


И цветы, украшавшие

Нашу равнину,


Отцвели, как положено,

В должные сроки.


Беззаботные юноши

В желтых одеждах, -


Приезжайте сюда:

Перед ликом Природы


Вы поймете, как тщетны

Людские надежды,


Как бесстрастны и быстры

Текучие воды.


761 г.



В одиночестве угощаюсь вином


В туфлях по лесу

Я бреду лениво


И пью вино

Неспешными глотками.


К пчеле приклеился

Листочек ивы,


А дерево

Покрыто муравьями.


Я не подвижник -

Это вне сомненья, -


Но шляпы не хочу

И колесницы.


Приносит радость мне

Уединенье,


И незачем

Перед людьми хвалиться.


767 г.



Медленно шагаю


Туфли надев, шагаю

В поле, среди природы,


Скоро повечереет,

Ветер шумит листвою.


Ласточки улетают

С нашего огорода,


Усики пчел покрыты

Сладостною пыльцою.


Медленно пью вино я,

А заливаю платье,


И, опершись на посох,

Тихо стихи читаю.


То, что велик талант мой, -

Смею ли утверждать я?


Просто я пьяный дурень -

Это я утверждаю.


761 г.



День "холодной пищи"


В глухой деревне

В день "холодной пищи"


Опавшие

Кружатся лепестки.


Восходит солнце,

Осветив жилища,


И в легкой дымке -

Отмель у реки.


Крестьяне пригласят

Пойду к их дому,


Пришлют подарки -

Не отвергну их.


Здесь все друг с другом

Хорошо знакомы,


И даже куры -

Спят в дворах чужих.


761 г.



Подъем весенних вод


I


За эти дни

Подъем весенних вод


Усилился

С тревожной быстротой.


И маленькая отмель

У ворот


Грозит

Совсем исчезнуть под водой.


Бакланы

Весело кричат все дни


Над самою

Поверхностью воды.


Мы радуемся

Так же, как они,


Но все же

Опасаемся беды.


II


Вода бушует ночью

Все сильней


И на два фута

Поднялась опять.


Пройдет

Совсем еще немного дней


И мне придется

Дом свой покидать.


У переправы - рынок.

Я взгляну:


Там лодками торгуют

День-деньской.


Жаль, денег нет:

А то б купил одну


И привязал к забору

Над рекой.


761 г.



Дерево наньму


Цвет кроны дерева

Темно-зеленый -


Она весной

Подобна балдахину.


Я выстроил шалаш себе

Под кроной,


Что тень свою

Бросает на равнину.


Она и в полдень

Кажется прохладной,


И ветерок

Всегда звенит над нею.


Когда напьюсь -

То мучаюсь нещадно,


А здесь - засну

И быстро протрезвею.


761 г.



Негодные деревья


Когда бреду

Тропинкою знакомой,


Всегда топорик

Я беру в дорогу.


Деревья тень бросают

Возле дома,


Рублю негодные -

А все их много.


Кизиловые

Я не вырубаю,


А вот цзиси -

Вовек щадить не буду.


Негодное.

Теперь я это знаю,


Роскошно

Разрастается повсюду.


761 г.



На берегу реки в одиночестве хожу, любуясь цветами


I


Цветы с утра

Таким сияют блеском,


Что я поистине

Подавлен ими.


Бешусь:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путешествие души
Путешествие души

Книга известного автора восемнадцати книг, психолога, ясновидящей, кармического психолога, целителя Галины Шереметевой написана в уникальном жанре «магического дневника» и «эзотерической автобиографии». Перед вам удивительная книга, открывающая завесы неизведанного мира. Реинкарнации души, общение с тонким миром, здоровье человека и законы космоса – это лишь немногие темы, гармонично вплетающиеся в общее повествование.История становления и «воспитания» человеческого «Я» показана здесь через призму перевоплощений души в различных эпохах и исторических ситуациях. Искренность, подкупающая честность и ясность, духовная целостность и чуткость автора к тонким, сокрытым от обычного человеческого глаза мирам делает эту книгу-исповедь явлением уникальным. Таинство постепенного раскрытия и узнавания подлинного «Я» будет сопровождать вас при чтении этой удивительной книги. Книга нашла себе уже место в сердцах многих читателей.Автор помогает разрешить фундаментальные кармические проблемы и увидеть в истинном свете то, что окружает нас. Многие проблемы и тревоги видятся после прочтения этой книги совершенно в другом свете, что помогает найти себя и преисполниться внутренним светом.Многие темы, поднятые в этой книге, привлекут ваше внимание и будут полезны в жизни.3-е издание.

Галина Борисовна Шереметева , Леди Стюарт

Поэзия / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия