Читаем Поэзия Ду Фу в переводах А.И.Гитовича полностью

Стосковавшись

По родному краю,


Забываюсь я

Тяжелым сном...


Я не только ночью

Засыпаю -


Сплю теперь я

Даже ясным днем.


От цветенья персиков,

От зноя


Старые глаза мои

Хмельны.


Солнце

Пламенеет над землею -


А меня

Уже уносят сны.


Снится мне,

Что жизнь иною стала,


К дому нет тропы -

Куда ни глянь.


Торжествуют тигры

И шакалы,


Ордами штурмуя

Чжунъюань.


А проснувшись,

Думаю в тревоге:


Как войну бы

Кончить в этот год


И убрать

Чиновников с дороги,


Грабящих

Измученный народ.


767 г.



Сокол с широко раскрытым клювом


Печальна участь

Сокола больного -


Он одинок

И презираем всеми.


На дереве,

У берега речного,


Он укрывается

В ночное время.


А днем сидит

В тени зеленой кроны,


Как бы готовый

Броситься с размаха.


Его увидев,

Гуси и вороны


Напрасно

В сторону летят от страха.


Где гордый облик

Старого героя,


Когда с врагом

Сражался он на воле?


Так поредели перья,

Что порою


На них немыслимо

Смотреть без боли.


И с каждым днем

Его слабеют силы -


Теперь и коршун

Может спорить с ними.


А раньше

В облаках его носило


Высоко -

Над орлами молодыми.


Речные волны

Гневный гонит ветер,


И горы высятся,

Во мгле темнея.


Заснули

Гималайские медведи,


В лесную чащу

Уползают змеи.


О, если б был

Здоров он, как и прежде, -


То камнем бы

Кидался за добычей.


Но болен сокол.

Места нет надежде:


Жить без сраженья -

Не его обычай.


768 г.



Давно на чужбине


Только в дальней дороге

Поймешь ты людские надежды,


Только в странствии долгом

Увидишь страданья народа.


Сам готов посмеяться

Над жалкой своею одеждой -


А уж мелким чиновникам

Любы чужие невзгоды.


Как Ван Цань, я печалюсь,

Покинув родную столицу,


Как Цзя И, удручен я

Народною горькою долей.


Так не стоит, пожалуй,

Рассказывать вам о лисицах, -


Если барсы и тигры

Бесчинствуют нынче на воле.


768 г.



На рассвете отправляюсь из Гунъаня


На городской стене

Ударил сторож


Ночною колотушкой

В час прощанья.


И звездочка

На синеве простора


Померкла, как всегда -

Без опозданья.


Я слышал в поле

Горький плач народа


По тем, кто в битве пал

Во имя долга.


Жизнь человека,

Как весна природы,


Увы, не может в мире

Длиться долго.


Я уплываю в лодке,

И не скоро


Мой путь окончится,

Пройдут недели -


Великая река

Предстанет взору,


Я буду жить там -

Вновь, без ясной цели.


Я оглянусь

На городские стены:


За ними

Срок немалый мною прожит.


Не расстаюсь

С лекарством неизменным, -


Где б ни был я,

Оно всегда поможет.


768 г.



Лунной ночью с лодки смотрю на храм, расположенный вблизи почтовой станции


Глубокая полночь вокруг меня,

Но я не зажгу свечи -


Так ярко горит в небесах луна,

Что с нею светло в ночи.


За сонными кленами - старый храм

С пагодой золотой.


Почтовой станции красный дом

Над белой стоит водой.


Замолкло карканье ворон

На городской стене,


И цапли на отмели у реки

Застыли в блаженном сне.


А я, путешествующий старик,

Белый от седины,


Подняв занавеску, один не сплю,

Любуясь блеском луны.


765 г.



Поднимаясь против течения по реке Сяншуй, выражаю свои чувства


Еще во время мира

Стал я старым,


А ныне - стар,

Да и к тому же болен.


Жизнь нанесла мне

Многие удары,


И рано поседел я

Поневоле.


Скитаясь

Между четырьмя морями,


Не зная,

Как бы прокормиться даже,


С родными

Редко вижусь и друзьями,


А больше -

С новой молодежью нашей.


Склоняя голову,

Меня смиренно


Учили старцы

Добрым быть с народом,


А молодые -

Грубо и надменно


Смеются надо мной,

Как над уродом.


Мечты мои

Убиты нищетою,


Избороздил я

Сторону чужую,


И, покидая Сычуань

Весною,


Теперь по южным звездам

Путь держу я.


На лодке мчусь -

Кругом весна в разгаре,


На берегах,

Во всей красе и силе.


Вдали, в горах -

Могила государя,


Где кости мудреца

Давно уж сгнили.


С тех пор века

Народ живет в печали,


Бесстыдно

Угнетаемый властями.


Цзя И и Цюй Юань

Так тосковали,


Что, не стерпев,

Себя убили сами.


Я думаю

О душах их печальных,


Быть может,

Здесь витающих безмолвно.


Темнеют скалы

У воды хрустальной,


И дальше в лес

Плывем мы через волны.


Гребцы поют

И бодро правят лодкой,


Как будто бы

Вина хлебнули малость.


Поют, а все ж

На поворотах четко


Сигналят,

Забывая про усталость.


Всегда полезно

Знание предмета,


Гляжу: любой гребец -

Искусный мастер.


А вот правителей искусных -

Нету,


Иль просто их

Не подпускают к власти?


Темнеют краски,

Вечер наступает,


И стаи змей

Ползут к ночному ложу.


Медведей на деревьях

Мгла скрывает,


И тигры

Стерегут их у подножья.


Куда влекусь я

К своему ночлегу?


Хочу

Средь постоянного скитанья


Хорошему

Поведать человеку


Свою печаль -

И подавить рыданья.


769 г.



Ночую на заставе Хуаши


Я в полдень простился

С ущельем Кунлинским


И к ночи

Добрался уже до заставы.


Здесь тысячи лет

У реки исполинской


Раскинуты буйно

Деревья и травы.


Удушливо-влажная

Дышит природа,


Тропический ветер

Не знает покоя.


Жара не считается

С временем года -


Здесь осенью жарко

И жарко весною,


Земля - в постоянном

Движенье доныне -


Меняет порядки

От века до века.


Челнок привязав

У ползучих глициний,


Один я бреду

По тропе дровосеков.


Над мертвой деревней

Покой неподвижен,


Крестьяне бежали

Из этой округи,


Растут сорняки

У заброшенных хижин,


Но ржавчина все же

Не тронула плуги.


К востоку -

Оружье берут патриоты,


А здесь -

Нерушимы законы и строги.


Так кто ж постучит

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путешествие души
Путешествие души

Книга известного автора восемнадцати книг, психолога, ясновидящей, кармического психолога, целителя Галины Шереметевой написана в уникальном жанре «магического дневника» и «эзотерической автобиографии». Перед вам удивительная книга, открывающая завесы неизведанного мира. Реинкарнации души, общение с тонким миром, здоровье человека и законы космоса – это лишь немногие темы, гармонично вплетающиеся в общее повествование.История становления и «воспитания» человеческого «Я» показана здесь через призму перевоплощений души в различных эпохах и исторических ситуациях. Искренность, подкупающая честность и ясность, духовная целостность и чуткость автора к тонким, сокрытым от обычного человеческого глаза мирам делает эту книгу-исповедь явлением уникальным. Таинство постепенного раскрытия и узнавания подлинного «Я» будет сопровождать вас при чтении этой удивительной книги. Книга нашла себе уже место в сердцах многих читателей.Автор помогает разрешить фундаментальные кармические проблемы и увидеть в истинном свете то, что окружает нас. Многие проблемы и тревоги видятся после прочтения этой книги совершенно в другом свете, что помогает найти себя и преисполниться внутренним светом.Многие темы, поднятые в этой книге, привлекут ваше внимание и будут полезны в жизни.3-е издание.

Галина Борисовна Шереметева , Леди Стюарт

Поэзия / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия