Читаем Поэзия и проза Древнего Востока полностью

1 Того могуществом умудрены поколения,Кто оба мира порознь укрепил, сколь ни огромны они,Протолкнул небосвод он вверх высоко.Двуединым взмахом светило толкнул[579] и раскинул землю.2 К самому себе я обращаюсь ныне:«Когда я стану близким Варуне?Насладится ль безгневно он моею жертвой?Когда же обрадуюсь я его милости?»3 Вопрошаю себя о грехе своем, понять жажду, о Варуна,Прихожу к умным, пытаю расспросами.Все одно и то же говорят мудрецы:«Ведь этот Варуна на тебя же и гневается».4 Что за грех величайший несу, о Варуна,Если хочешь убить слагателя гимнов хвалебных, друга?Не таи правду, о бог, ведь тебя не обманешь, о Самосущий.Вот я иду поклониться тебе, пока не свершен грех!5 Отпусти же прегрешения предков нам!Отпусти и те, что сами мы сотворили!Отпусти, Васиштху, о царь, как отпускают вора,Укравшего скот, как теленка отпускают с привязи!6 Не моя воля на то была, Варуна. Смутили меняХмельное питье, гнев, игральные кости, неразумие.Совиновником старший был в преступлении младшего.[580]Даже сон не мог злодеяния отвратить.7 Да услужу я щедрому господину как раб,Я, безгрешный, богу яростному!Благородный бог вразумил неразумных.Сметливого подгоняет к богатству тот, кто много умней.8 Эта хвалебная песнь, о Варуна Самосущий,Да придет к тебе прямо в сердце!Да будет нам счастье в мире! Да будет нам счастье в войне!Храните нас[581] вечно своими милостями!

Гимн игрока (X, 34)[582]

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги