Читаем Поэзия народов СССР IV-XVIII веков полностью

Ты Констандину свой завет с духовных дал высот;Как будто понял я; теперь отвечу в свой черед:Твой суд суровый на меня еще да не падет, —Я слаб, не мог бы я снести столь тяжкой ноши гнет.Мой дух ученья мудрецов, как истину, блюдет,Но телом я в плотском плену — оно земным живет,Меж двух огней моя свеча, — и тот и этот жжет;Опоры мыслям нет моим, они идут вразброд.Меня всех четырех стихий стремит круговорот:Огонь меня возносит ввысь, земля к себе влечет,То угасает пламень мой под влажной пылью вод,То ветра мощного струя его опять взметет.Две воли властвуют во мне, я раб у двух господ,Не остается невредим, кто пламя обоймет.Скажи, кто по морским волнам стопами перейдетИ чья могучая рука задержит ветра ход?И в назидание себе я молвлю наперед,Затем что всех моих грехов я знаю полный счет:Как с братом, говорить с тобой мне, слабому, нейдет,Мне лучше в прах упасть лицом, чтобы топтал народ.Я много пролил жарких слез, и много слышал тот,Кто с нежной лаской врачевал недуг моих забот,Затем что много от людей я выстрадал невзгод,И в ранах сердце у меня, и боль мне душу жжет.Я валом окружил себя, был грозен мой оплот,И на меня восстал весь мир и двинулся в поход;Вот безоружен я и наг средь бранных непогод,Со всех сторон меня разит незримых стрел полет.Иные говорят: «Глупец и мрачный сумасброд».Другие вторят им: «Тот прав, кто кровь его прольет».А я отвечу: «Констандин, пускай шумит народ;Не верь другим и не ищи в отчаянье исход».

Слово на час печали, написанное о братьях, обидевших меня

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже