Читаем Поэзия народов СССР IV-XVIII веков полностью

Приди, ясноокий, взгляни на меня,С тобой, предаваясь любви, мыСольемся, как будто два жарких огня,И вновь разойдемся, любимый.Да будут святыми те вешние дни,Когда мы бросались в объятья друг другу,И гурии нас окружали одни,Стремясь оказать нам любую услугу.Пусть белую грудь мою змеи пронзят,Что жарко дышала любовью земною.За то, что был страстным очей моих взгляд,Пускай их засыплют сырою землею.Вся горечь кончины лишь мертвым ясна.Ужель перестала ходить по земле я?О камень могильный, где надпись видна,Ужель ты несчастной любви тяжелее?Ужель осквернится мечеть оттого,Что я появлюсь в ней, как будто святая?Иль тень упадет от греха моегоНа тех, с кем несется ладья золотая?В богатую сбрую сама облачуЕще не объезженную полукровку,Когтистого беркута я научуС бубенчиком звонким охотиться ловко.Какие к любимому думы пришли,Скажи мне, итарку — волшебная птица?Поведай, орел, проплывая вдали,Куда в своих мыслях любимый стремится?Нам, видно, мой сокол, расстаться пора.Давай предадим наши клятвы забвенью.Погасим любовь, словно пламя костра,Базарного люда мы стали мишенью.На кручи взлечу, поселюсь вдалекеОт пестрых ворон и всезнающих улиц,На сваях жилище построю в реке,Чтоб сплетен не слышать кудахчущих куриц.Шипящие гадины, долго иль нетВонзать в мое имя вы будете жала?Пусть пальцами тычет в меня хоть весь свет, —Пройду, не сутулясь, кремневой я стала.

Патимат из Кумуха

Лакская поэтесса

Вторая половина XVIII века

{527}

* * *

За что меня винишь ты,Вечерняя звезда?Нависла надо мною,Как мрак ночной, беда.Ах, если бы могла яСтать утренней звездой!Вслед жениху пошла быДорогою прямой!Погибни, мир свирепый,Добычей стань огня!Пусть я исчезну, словноИ не было меня!

Саид из Кочхюра

Лезгинский поэт

1767–1812

{528}

Проклятье Мурсал-хану

{529}

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже