Читаем Поэзия Серебряного века полностью

Немая ночь людей не слышноВ пространствах царствие зимы.Здесь вьюга наметает пышноГробницы белые средь тьмыГде фонари где с лязгом шумнымСкользят кошмарно поездаТвой взгляд казался камнем луннымОн как погасшая звезда.Как глубоко под черным снегомПрекрасный труп похоронён.Промчись промчись же шумным бегомВ пар увиясь со всех сторон.(1910)

Праздно голубой

Зеленый дух, метнул как смело каменьВ глубь озера, где спали зеркала,Взгляни теперь, как ярый вспыхнул пламень,Где тусклая гнездилась мгла.Как бессердечен ты, во мне проснулась жалостьК виденьям вод, разрушенным тобой.Тебя сей миг сдержать хотелось малостьНад бездной праздно голубой.(1910)

Лето

Ленивой лани ласки лепестковЛюбви лучей лукаЛисток летит лиловый лягуновЛазурь легкаЛомаются летуньи листокрылыЛепечут ЛОПАРИ ЛАЗОРЕВЫЕ ЛУНЛилейные лукавствуют леилыЛепотствует ленивый лгунЛиван лысейший летний ларь ломаяЛитавры лозами лить лапы левизнуЛог лексикон лак люди лаяЛюбовь лавины = латы льну.1911

* * *

Поля черны, поля темныВлеки влеки шипящим паром.Прижмись доскам гробовым нарам —Часы протяжны и грустны.Какой угрюмый полустанок —Проклятый остров средь морей,Несчастный каторжник приманок,Бегущий зоркости дверей.Плывет коптящий стеарин,Вокруг безмерная Россия,Необозначенный МессияЕще не созданных годин.1912

* * *

Ор. 59.

Корпи писец хитри лабазникВаш проклят мерзостный уделТопчи венец мой-безобразникЧто онаглел у сытых делЯ всё запомню непреклонноИ может быть когда нибудьСтилет отплаты пораженнойВонзит вам каменную грудь(1913)

«Копья весны»

Ор. 68.

Звени пчела порхая над цветамиЖизнь тяжела – построена не намиПроклятый труд гнетет нас с колыбелиОдни умрут другие вновь запелиПрискучили слова озлоблены напевыИ терпим мы едва призыв трескучей девыЗвени пчела трудяся с колыбелиЖизнь тяжела объятиях метели(1913)

И. А. Р.[159]

Ор. 75.

Каждый молод молод молодВ животе чертовский голодТак идите же за мной…За моей спинойЯ бросаю гордый кличЭтот краткий спич!Будем кушать камни травыСладость горечь и отравыБудем лопать пустотуГлубину и высотуПтиц, зверей, чудовищ, рыб,Ветер, глины, соль и зыбь!Каждый молод молод молодВ животе чертовский голодВсе что встретим на путиМожет в пищу нам идти.(1913)

* * *

Закат маляр широкой кистьюНебрежно выкрасил домаНе побуждаемый корыстьюТрудолюбивый не весьмаИ краска эта так непрочнаОна слиняла и сошлаЛишь маляра стезя порочнаК забавам хмельным увела(1913)

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия