Читаем Поэзия Серебряного века полностью

Солнцу светить ведь не лень,Ветру свистеть незадача,Веточку выбросит пень,Море жемчужину, плача.Мне же не жалко часов,Я не лишуся охотыВечно разыскивать словДружно шагающих роты…(1914)

* * *

Ушел и бросил беглый взглядНеуловимого значенья,И смутно окрылился задИм зарожденного влеченья,Проткнулась тощая стезяИ заколдованные злакиЛишь рвутся следом, егозя,Воспоминанья раки.(1914)

* * *

Звуки на а широки и просторны,Звуки на и высоки и проворны,Звуки на у, как пустая труба,Звуки на о, как округлость горба,Звуки на е, как приплюснутость мель,Гласных семейство смеясь просмотрел.(1915)

* * *

Кинулся – камни, а щелях живут скорпионы…Бросился бездну, а зубы проворной акулы…Скрыться высотах? – разбойников хищных аулы.Всюду таится Дух Гибели вечнобессонной!(1916)

Василий Каменский

(1884–1961)

Василий Васильевич Каменский – поэт, прозаик, художник, пропагандист нового искусства. Входил в группу футуристов, где занимал ведущие позиции. В своих стихах он стремился объединить слово и изображение, использовал комбинации различных шрифтов и вводил в произведения графические элементы, добиваясь чтобы литературный текст воспринимался еще и как произведение изобразительного искусства.

Каменского завораживало обращение к истокам слова: звукоподражательные образы (чурлю-журль, циинь-цивью), тавтологии (развеснилась весна, колоколят колокола) и подобные им слово– и звукосопряжения не просто расширяют музыкальное пространство его стиха, но и создают иллюзию слитности всего со всем в первичном ощущении природы. Лучшие стихи Каменского, безудержно эмоциональные, пронизаны волей и ветром, удалью и силой.

В кабаке

Душно. Накурено. Пестрые звукиПраздно-болтливых гостей.С музыкой пошлой безумства и скукиДико сплелись… Ах, скорейТолько б скорей облегчить эти муки…Жизнь – тоска!Пей…Тусклые лица, сухие, измятые,В волнах табачных горят.Громко смеются тоскою объятые,Весело все говорят.Все об одном, как слепые, заклятые:Жизнь – тоска!Пей…Женщин холодные, пошлые ласки,Скорбь в искаженных чертах,Пьяные слезы, дешевые краски,Правда на лживых устах.Все здесь слилось в вихре огневой пляски.Жизнь – тоска!Пей…(1908)

Морская

Есть страна ДальняяЕсть страна ДанияЕсть имя АннияЕсть имя – Я.В пальмах раскинутаСинь – ОкеанияСинь – АбиссинияСинь – АпельсинияСинь – облака.Где-то покинутаДевушка с островаОстрая боль глубока.Девушка АннияМною покинутаЖить и томитьсяВ шатре рыбака.Может вернусь яМожет погибнуМожет другуюНайду полюблю.Девушку АнниюРаннею грустьюРаннему устью —Отдам кораблю.Девушки – девушкиРыжие девушкиВы для поэта —Березовый сок.В море трава лиЧайки леталиЧайки игралиЦеловали песок.1912

Сарынь на кичку![160]

(Из поэмы “Степан Разин”)

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия