Читаем Поэзия социалистических стран Европы полностью

Словно Балкан, что суровым гайдукомнашей земли стережет небосвод,в страшные годы доблестным другомв помощь нам – русский великий народ.Помнят отцы наши Шипку и Плевну.Русская кровь пламенела, как мак.«Едут!» – будили девчата деревню,в розах тонул за казаком казак.На площадях о Столетове, Гуркостарцы поют до сегодняшних дней.Прялки молодок, жужжащие гулко,с песней о русских кружатся дружней.Рабство и мрак ты, как рыцарь, пронзаешь,жизнь возвращаешь и счастья оплот,правды источник из скал высекаешьлюдям земель всех, о русский народ!В мужестве, в доблести – кто тебе равен?В верности – с кем бы тебя я сравнил?Я бы упал, задыхаясь, бесправен,если б тебя не узнал, не любил.Нет величавее русского слова,нет русской речи звучней и мудрей.Все, что высоко, правдиво и ново,слышимо всюду, рожденное в ней.Разве из пропасти черной вторичнок свету смогли б мы подняться опять?Разве нам стало бы снова привычнопесни свободы в рядах распевать,-если б не братья, что шли неуклоннов помощь нам, старый и молодой,молот и серп укрепив на знамена,в шлемах под пятиконечной звездой?Шли на подмогу и все нам простили,братская к нам протянулась рука;русская ярость – безудержной силы,русского чувства бездонна река.Честность, товарищество, сердечностьне потускнеют во все времена,русская правда есть всечеловечность,в рост и меня поднимает она.Словно Балкан, что суровым гайдукомнашей земли стережет небосвод,в страшные годы доблестным другомв помощь нам – русский великий народ.


ВЕЛИКИЙ ДЕНЬ


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия