Читаем Поэзия социалистических стран Европы полностью

Сады источают дух сливы сладчайший,недавно вино забродило в подвале,пал желтенький листик в зеленую чашу пруда.Значит, летние дни миновали.Священник молитву читает,но пчелы жужжат слышнее,и стук молотилки сильнее,и голос его – заглушают.Волы мычат слышнее,а кто-то ладит повозкудля похорон. Под нею,согнувшись, колотит жестко.Из дуба, что рос над домом,доски для гроба тесали.В гости пришли сегодняте, что на свадьбе плясали.Солнце начинает садиться.В землю засветло надо ложиться,и в дорогу выходит покойник,оставляя амбар за спиноюи тропу, что своими ногамипротоптал он к водопою.Проехал он мимо плугаи руками к нему не рванулся,мимо сада проехал и лугаи ни разу не улыбнулся.Без улыбки идет по злату,по тому, что роняют ветки.Молча топчет листья-дукаты,попирает их без привета.Волы еле двигают ноги,-как будто из дальней дороги,а процессия, в тихой тоске,говорит о ценах на сливу и на пшеницу,а также о боге,о небесном большом мужике.


ОТВЕТ СОВРЕМЕННИКУ


Все реже о любви пишу стихи я.Все реже голоса слышны в них молодые.Да, у моих стихов теперь иные темы,и заняты они вещами теми,которые на первый взглядпоэзии немногое сулят.Но почему ты этим удивлен?Осенних песен и весенних песеннапев совсем по-разному чудесен,и дрозд поет не так, как соловей,а старый дрозд – не так, как молодой.Когда слагаю песни о деревне,стоят крестьяне за любым стихом.Любой рассвет, изображенный мной,по-сельски пахнет молоком и сеном.Я детство провела среди крестьян,и мне естественно писать о них.Я потому о них стихи писала,что радовалась с ними и страдала.Не по велению политика,не по указке сельского попа -по женской, по исконной и по древнеймоей безмерной нежности к деревне,ко всем, кто угнетен и оскорблен.Я жать умею и копать умею,поэтому и право я имеюпеть о крестьянах так, как я пою,Меня крестьяне сызмала училии до ботаники мне объяснилилуга, поля и землю всю мою.Я не стыжусь, когда мои стихичитают старики и батраки,когда их дети в сельской школе слышат.Для избранных пускай другие пишут,а мне мои читатели близки.


ПЕСНЯ О ПОРАБОЩЕННОМ ХЛЕБЕ


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия