Читаем Поэзия социалистических стран Европы полностью

О молодость, молодость!Говорят, ты исчезнешь, как тают миражи,но мне ли проститься с тобою!Возле сердца поставлю на стражерадость мою и страдание.Тайный сад закляну ворожбою,обсажу его хмелем и соснами,опояшу рекой голубою,окружу луговинами росными,а по самому дальнему кругуоколдую морозами грознымии завью над сугробами вьюгу.О молодость, ты ли покинешь подругу!Кто станет безудержней плакать от счастья,кто будет от счастья, как я, молчалив!О молодость, молодость!В чьем сердце твои бескорыстные страстигорят словно солнце, как в сердце моем?Кто верен, как я, упоительной властигрехов беспорочных, не каясь ни в чем?О молодость, молодость!Говорят, ты навеки уносишь с собоюи радость свою, и страдание.Но мне ли расстаться с моею судьбою!Возле сердца поставлю на стражеединственную любовь.О молодость, молодость!Для тебя насаждаю весну, для тебя жебудет сад мой дышать и цветами и травами.Задержу я и солнце, и звезды, и зори,что румянцем горят в ожидании дня…Ты сама не захочешь путями лукавымиразминуться со мною, уйти от меня.


ЗИМНИМ ДНЕМ


Снег тихо до самого вечера падал,как яблони цвет.О, я улетела б с такою отрадойсквозь дали пространства и лет;куда-то меж снежными лепестками,как легкий летит мотылек,кого-то утешить такими словами,какие другим невдомек.И в сумерках снег так же медленно падал,усталый, пустой.Мне встретить кого-тотакая отрада…Ни тени в долине пустой!И ночью весь мир, словно в белых тенетах,снежинки ложатся у ног.Как больно следить беспрерывный полет их,когда человек одинок.


СЧАСТЬЕ


Я время по часам не отмечаю,по ходу солнца не считаю срока,заря встает – когда его встречаю,и снова ночь, когда он вновь далеко.И смех не мера счастья. Не хочу язнать, чье сильней и тягостней томленье.Есть счастье в грусти: вместе с ним молчу я,и слышно двух сердец одно биенье.И мне не жаль ветвей моих весенних,что будут смыты жизни водопадом.Пусть молодость уходит легкой тенью:он, зачарованный, со мною рядом!


КОЛЫБЕЛЬНАЯ КРЕСТЬЯНКИ


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия