Читаем Поэзия социалистических стран Европы полностью


КОЛОКОЛ, У КОТОРОГО ОТРЕЗАЛИ ЯЗЫК


Центр большого города. Музей.


Мокрый, замерзший, огромный, как горе, – добунтовывать и домучиваться сюда он переселен, -колокол, у которого за призыв к восстанию, за набатный звонотрезали язык под корень.И теперь он здесь: мертвый и вечный – нощно и денно.Как каске на голове убитого, ему холодно.Он в голос кричит неслышно. Нет мукам предела!В камень раскрытым ртом врезался колокол.Он осужден пожизненно, навечно оставлен, -На распутье ветров и классов – раскольник в городе.Может птица коснуться его. Он слышит крики восстаний.А сам – возмущенный бунтарь – лишен голоса.Без башни, которая высилась над деревьями и над домами,без веревки, натянутой, будто мышцы – безмолвный титан, -каждая радость, каждое горе – мука немая.Нет языка у колокола. Колокол отрокотал…Где же язык, чтобы поведать о ветре, о звонкой капле,О лепете листьев, о прикосновении ласточек?Ласточки его задевают, и он дрожит, как от кашля -В спазме бронзы, в оспенный криках распластанных.Где ж твой язык, чтоб о каждом рыданье звенеть,Звать к возмущению, качаться в яростном крике?Все принимает, на все отзывается медь.Лишь повторяет ржавчина: «Ты – безъязыкий! Ты – безъязыкий!»Все есть в этой бронзе, дрожащей в предчувствии боя.Все есть в ней – казни, пожары, муки и горести.Людские давние боли. Непрерывные боли.Боли без меры. И без конца. Лишенные голоса.


* * *


Были нежнее, были красивее, с мягким голосом, с ласковой речью,Те, что внутренним смехом светятся, внутренним светом озарены,Были прошеные и непрошеные, и в минуту безумья встреченные,Чтоб потом во сне примирение видеть, зная, что это лишь сны…Но ты – упрямая, гордая, смелая, чувственная и верная,В белом платье, в лучах поморавского солнца, теплого, золотого, -Ты для меня единственная, ты моя молодость первая,И с нею ты вместе таешь, и каждый раз возвращаешься снова…


ЭТИ СНЫ, ЭТИ СНЫ, ДОМИНИКА


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия