Читаем Поэзия социалистических стран Европы полностью

Корнем за камень! За серый, за горный и злой!В переплетенье утесов, стоящих и свергнутых, как истуканы!Тощие, битые, сжатые корни переплети и врой,Пальцы сожми и раскрой, словно клюв, и защелкни их, словно капканы.В камень всверлись! Он отчизны покров и кора!Корнем буравь – каждой тыща одною рабочею жилой,Каждая жила была чтоб крепка и остра!Чтобы хватала, как клещи! Чтобы колола, как шило!Щупай. В расщелины влезь. Если выщерблен камень дождем,Корень – в щербину! Вгрызайся, не зная покоя.Нету дождя? Так залей его потом. ПотомПеремели этот камень. Питайся мукою такою,Будь как скала! Пусть кожа, что нынче нежна,станет дубленой и серой, словно горы этой кожа.Стоит! За листья, что ждешь ты так пылко,- совсем небольшая цена.Стоит! За чащи цветков, за плоды, что на капли похожи.Пусть твои корни сплетутся, совьются, как толстый канат,И семикратно, семижды переплетутся,В землю вцепись! Пусть на тридцать мучений подрядМертвым узлом эти корни сойдутся.Треснувшим камнем запахнешь во время жары,Стадом тюленьим, сырым, запахнешь зимою.Пусть будут листья снизу – серы,Сверху они – маслянисты и сберегают от зноя.Пусть, словно пчелы, цветы твои по ветру вдаль полетят.В соты снесут на ворсинках щепотки землицы.Тени копи! Те, большие, что ночью лежат,В полдень надень на себя, чтоб от зноя укрыться.Стоит! Пусть корень ободран, избит и устал,Пусть эта тень под тобою не будет травою.Ради сережек маслин (синий, потный, как масло, хрусталь!),Ради того, чтобы ты говорила листвою.Трудно тебе! Расщепись, издырявься, как сеть.Окамени переплеты корней твоих тощих.Ружьям ветров эту сеть расстрелять не суметь.Ран будет меньше. Не свалят тебя. Не затопчут.Ежели волны, косматы, черны и толсты,Как бегемоты, что с чавканьем возятся в иле,С юга примчатся, водой обдавая листы,Чтоб растворить тебя в соли и гнили,-Стой! Напрягись и застынь, отбивая десятки атак,Маслом залейся – надежней не сыщешь покрова!Стоит! За это блеснет тебе ночью маяк.И пропадет. И блеснет тебе снова и снова.Стоит! Хоть ради труда рыбаков,Масло твое ночную дорожку им высветлит.Ради трех капелек масла! Ради трех малых цветков!Стоит выстаивать – стоит, чтоб выстоять!


ДУШАН КОСТИЧ

СЕЛО НА НЕРЕТВЕ


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия