Читаем Поэзия социалистических стран Европы полностью

Сегодня вечером мы будем любить за них.Было их двадцать восемь. Было их пять тысяч и двадцать восемь,было их больше, чем в песне может вместиться любви.Сейчас бы они были отцами. Сейчас их нет в живых.Мы, которые по перронам века отболели одиночеством всехмировых Робинзонов,мы, пережившие танковые атакии никого не убившие,маленькая моя, большая моя,сегодня мы будем за них любить.И не спрашивай, могли ли они вернуться. И не спрашивай,могли ли они повернуть обратно в последнем пути,когда впереди алел Коммунизмом горизонт их желаний.По их лишенным любви годам, все в ранах и при этом прямопрошло будущее любви. У них не было тайны примятой травы,не было тайны опустившейся руки с выпущенной лилией,не было тайны первой расстегнутой пуговицы там,где шея сходит на нет.Были ночи, была проволока, было небо, на которое смотрятв последний раз, были поезда, которые возвращаются пустыми.Были поезда, и были маки, и с ними, с печальными маками тоголета войны, отлично наловчившись подражать,соревновалась их алая кровь.А на Калемегданах и Невских проспектах, на Южных бульварах ина набережных Расставания, на площадях Цветов и мостах Мирабо,прекрасные и тогда, когда не любят,ждали Анны, Зои, Жаннеты. Ждали возврата солдат.Не вернутся, ну что ж, их белые, не знавшие объятий шеидостанутся парнишкам помоложе.Не вернулись. По их расстрелянным глазампрошли танки, по их расстрелянным глазам,по их не допетым марсельезам. По их простреленным как решетоиллюзиям. Теперь бы они были отцами. Теперьих больше нет, там, где встречаются, чтоб любить,там сейчас ждут их могилы.Маленькая моя, большая моя,сегодня мы будем любить за них.


* * *


Граммофон заведите старинныйи старинные вальсы послушайте!Дождик, дождикльетсяна цветы, на стихи, на бронзу.На листву, на деревья, на губыдождик,дождикльетсяпредзнаменованьем разлуки.Всласть ли любили вы, те, ктоэтих стихов моложе?Лето пришлои прошло…Вдоволь ли вы налюбились?Граммофон заведите старинный,и старинные вальсы послушайте,и тихонько вместе с дождемстаромоднопоплачьте, поплачьте!…


ПИСЬМО В ТЫСЯЧА ДЕВЯТЬСОТ СОРОК ПЕРВЫЙ ГОД ТАНЕ САВИЧЕВОЙ


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия