Читаем Поэзия социалистических стран Европы полностью

О Великое Безголовое Нечто, будь ты проклято вечно!Вновь гноятся ладони людские – это раны на них гвоздевые,и опять погребальную песню захрипели птицы слепые,тьмы зловещие птицы – совы.О Великое Безголовое Нечто, будь ты проклято снова и снова!Встарь, толпу лихебогов разогнавши сурово,принял крест Человеческий Сын.Переместились кресты голгофского циркаиз гнилой Иудеи в королевский Берлин.При кровавом тюремном мерцании шуцманской лампычто ты можешь, хорват, поделать?Остается одно хорвату – глотать свои горькие слезы!Солоны слезы те.Сохранится ли белымоплеванный, голый идеал твой, распятый навек на кресте?При кровавом тюремном мерцании шуцманской лампычто ты можешь, хорват, поделать,если длится Европы Страстная Пятница,если Сын Человеческий вздернут на крест,если жгут ему раны и кожу дерут,если пули летят и проклятья камнями катятся?Длится, тянется Европы Страстная Пятница!Содрогается шар кровавый – Земля -от Капштадта до Пекина, от Рима до стен Кремля.При мерцании заупокойной лампадыпьет за тризной хорват и печально поет:вот еще одна голова, как кровавое семечко, с плеч слетает.К мачте вновь пригвожден адмирал!Но смотри:рассветаетИнтернационал!


СУМЕРКИ НА СТАНЦИИ ПРОВИНЦИАЛЬНОГО ГОРОДКА


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия