Читаем Поэзия США полностью

         Вы, дерзки Альпы, кои без препонТесните день и тмите неба склон,Ты, галльский флаг, несущий с этих кручСмерть королям, а нам свободы луч, —Не вас пою. Мой понежней предмет.Не знавший муз, досель он не воспет,Хотя достоин, несравненный, онЖарчайших поэтических пламен.         Воспой его, пиит, поправший страх,Метавший гром в эпических полях!И ты, поющий за полночь певец,О влаге, веселильщице сердец!И ты, что дамы ради тратишь пыл,Поя восторг, который не испил!И я восславлю в назиданье всем,Что́ поутру и всякий вечер ем —Драгой мой Пудинг! Миска, приходи,Порадуй нёбо, вздуй огонь в груди!Тут с молоком, еще струящим пар,Смешался тот без помощи опар,Чей гордый норов молоко уймет,Дабы потом не пучило живот!         Так потеки же, песнь, сладка, гладка,Как сок живой, по взгорку языка!Коль мягки крошки, слог мой возлюбя,Вззвенят, катаясь, как внутри тебя,То даже имя грубое твоеКастальски девы примут как свое —Ему, кому доселе славы несть,Воздаст поэт и все окажут честь.         Но в первости — времен увяжем нить,Дабы твой род и предков проследить.О, что за скво прелестна и в кой век(Пока Колумб свой не провидел брег)Тебя открыла миру? Славный трудБыл безымян. Но имя нарекут.Церера смуглая в тумане днейСмолоть маис решилась меж камней,Сквозь сито дождь просеять золотой,Муку смешать затем с водой крутойИ эту смесь — проворно ну тереть!И смесь разбухла, начала пыхтеть,Потом расти, вздыматься, воркотать,Комки сухие внутрь себя глотать,И ложкой каждый был растерт комок,И вот состав густой возникнуть смог.         Когда б неведомое имя сквоВсплыло к певцу, — столь дивно мастерствоВосславил я б и восхвалил замесИ пудинг бы поднялся до небес.         И если Иллу я воспел доднесь,Ей нову добродетель ставлю здесь, —Нет, — не в Перу́ лишь — восхвалять теперьПристало миловидну солнца дщерь,Но всюду, где лиет лучи оно,Ей всё и вся воздать хвалы должно.         Драгой мой Пудинг, ну не в дивный ль мигВ Савойе ты передо мной возник?!Хоть избродил я мир витым путемИ всяк мне край — свой, каждый дом мне — дом,Я отскитался, дух пришел в себя.Мой давний друг, приветствую тебя!         Вотще я проискал и невпопадТебя в Париже! О развратный град!Там Вакх бесстыжий, пьяных орд кумир,Чуть из пещеры, а уже за пир.Копченый Лондон вымочен в чаю,Там янки не найдет и тень твою,Названием и тем бы был задетСей город. Королевский бы декретПоследовал. Ведь бьет сырая дрожьКрая полночны, ты туда не вхож;Ты, друг, хотя роскошен и могуч,Взыскуешь мягкий дождь и теплый луч.         А здесь, пусть и от дома удалясь,Мы встретились, ликуя и смеясь;И ты тут! Чуть мелькнул твой желтый лик —Индейской кожи цвет признал я вмиг!Ни век тебе, ни почва не вредят,Ни снег альпийский, ни турецкий смрад —Везде, где кукуруза прорастет,Ты царствовать рожден из рода в род.         Но человек изменчив, он посмелТебя именовать, где как хотел:Polanta левантинец, а французPolante, конечно же, на галльский вкус.Да и у нас — о, стыд мне в свой черед! —«Затиркой» пенсильванец тя зовет,А где Гудзон, бельгийцы где живут,Тебя suppawn, съедая, обзовут.Все это наглость — истины тут нет,Уж я-то знаю это с юных лет.Ты — Hasty Pudding скорый, заварной,Тебя отец, бывало, с пылу мой,Сторонник твой неистовый, снималИ так твое названье понимал:«Кипящий скоро на жару котелМаисовый в себя берет помол,И тот мягчает скоро, а потомК столу хладится скоро молоком.Разрезать — боже упаси! И ножСкрежещущий в такую плоть не вхож;Лишь ложке гладкой, пригнанной по рту,Дано приятну черпать густотуИз полной миски, выше всех похвалОбеденный свершая ритуал».Да! это имя, мой прекрасный друг,Для слуха янки — гордый ясный звук.Но нёбо с сердцем чистые моиВсё ж боле ценят качества твои.         О! Есть хулители, и клеветуОни возводят, мол, ты — корм скоту.Двусмысленная шуточка — бог с ней! —Мол, человеки вроде бы свиней.Паскудно слово мне ль не презирать? —С животным благ не стыдно разделять;Вот молоком корова для питьяДоится мне — теленок разве я?И выше ль гений взбалмошных свиней,Ядущих пудинг, мудрости моей,Коль стих мой в похвалу щедрот твоихКуда складней похрюкиванья их?         За песнь не жду награды от тебя,В тебе ведь восхваляю и себя;Тебя любил отец, и пользы дляОн кукурузой засевал поля,И, здоровущий от щедрот твоих,Он граждан породил десятерых —Рожден и я был под твоей звездой,Костяк зерном индейским крепок мой.Прелестны зерна, всяко вы сладки!Вари вас, жарь, туши или пеки —Любое блюдо сладостным почту,Но Скорый Пудинг все же предпочту.         С тобой бороться succotash готов,Смесь недоспелых зерен и бобов.И хоть он маслом желтым умащен,И хоть округ него лежит бекон,И хоть сие прославлено молвой,Мне лучше миска, полная тобой.         Лепешку кукурузну я снедалВ Виргинии. Маисову — едал.Вкусны и та и та — в обеих сихПохоже вещество и слава их;А в Новой Англии в последню кластьПривыкли тыкву — этак часть на часть,Что вкусу лучше, добавляя сласть.Но ставьте предо мною горячиХоть круглы клецки прямо из печи,Хоть «в торбе» пудинг, чью палящу грудь,Обильну жиром, янки любят — жуть!Шарлотку, где, под корочкой светя,Спит яблоко, как в матери дитя,Хлеб желтый, чье лицо точь-в-точь янтарь,Всю снедь индейску, что едали встарь, —Бог с ним со всем. Мне Пудинг — фаворит.И ложка лишь к нему моя летит.
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги