Читаем Поэзия вагантов полностью

Малая попрошайня

1. Пожалейте, добрые: клирик я бродячий.От жестокой скудости дни и ночи плачу.2. Я хотел осиливать мудрые науки,А теперь от бедности нет и книги в руки.3. Одежонка тощая тело прикрывает,И зимой холодною зябко мне бывает.4. Стыдно показаться мне в церкви у обедни,Только лишь и слышу я, что псалом последний.5. Господин, прославленный щедростию многой,[8]Подаянья доброго ждет от вас убогий.6. Вспомните Мартиново благостное дело[9]И оденьте страннику страждущее тело.7. Бог за это примет вас в царствие небесно,Вам за дело доброе отплатив чудесно.

Большая попрошайня

Ессе homo![10]

1. Се — персонаБез закона,Крова не имущая,В дом восходит,Песнь заводит,Подаянья ждущая!2. Муж ученый,ОблеченныйБлагодатью славною,Зри, хозяин:Я измаянЗернью своенравною!3. В час недобрыйЯ обобранЗлополучной зернию,И за этоМненьем светаСмешан с низкой чернию.4. Где богатство —Там и братство,Все тебя приветствуют,Сказ твой ценят,Вина пенят,Поздорову чествуют.5. Всем ты нужен,Всем заслужен,Принят в каждой горнице:Друг и недругЛюбят щедрых,От которых кормятся.6. А без денегТы — мошенник,Всяк тебя сторонится:Плачь, рыдая,Голодая, —И никто не тронется!7. Путь мой труден,Хлеб мой скуден,Сан никем не жалован,И в скитаньеПропитаньяНе имею малого.8. О, владыка!ГоремыкаАлчет утешения!Бог заплатитВсем, кто тратитНам на вспоможение.Дай рубаху!И без страхуВ божьи внидь селения.

Гугон, Примас Орлеанский

Первый разговор с епископом

Примас:

Не получив приглашенья,иду к твоему угощенью:Было мне божие слово —на пир являться без зова.

Епископ:

Те, кто по свету рыщут,пристанища здесь не отыщут;Те, кто бродят по воле, —недолжные гости в застолье.Полон я к вам отвращенья,здесь нет для вас угощенья —Без моего приглашеньявкушай, если хочешь вкушенья.Мойся, садись, насыщайся,вставай, утрись, убирайся.

Гугон, Примас Орлеанский

Второй разговор с епископом

Примас:

Дай мне плащ сей, уместныйк защите от стужи небесной,Чтоб породнились мы теснойдружбой пиладно-орестной!

Епископ:

Тот, кто с протянутой дланьювещает такое желанье,Будь за это дерзаньеготов понести наказанье!Ежели, гость непочетный,приемлешь ты дар доброхотный, —Молвив учтивое слово,уйди, не желая иного.Ежели ты недоволен —ступай себе, путь тебе волен,Только открой, не замедлив,почто ты таков привередлив?Тот, кто на многое льстится, —страшись и с немногим проститься.

Гугон, Примас Орлеанский

Шуба без меха

Пер. С. С. Аверинцева, М. Л. Гаспарова, Ф. А. Петровского

I

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги