Главнокомандующий повернулся к Кирину, и на долю секунды показалось, что сейчас он выместит свою злость на нем.
– Кирин.
Кирин сглотнул.
– Генерал.
– Я бы сказал, что рад тебя видеть, но не хочу лгать. Я, пожалуй, скажу так: сделай одолжение, не втягивай мою семью в свои интриги. Или, что еще лучше, сражайся на поединках сам, без помощников.
Кирин кивнул и посмотрел в ту сторону, где стоял Турвишар.
– Я не… да, главнокомандующий. Спасибо. Я так и сделаю. – Он снова повернулся к Миллигресту. – Он просто пытался мне помочь.
– Можешь идти, – сказал главнокомандующий холодным, словно камень, тоном.
Гален увидел, как к ним сквозь толпу идут их отец и дед.
– Пойдем, Кирин, – сказал он. – Кирин? Где… – Гален де Мон огляделся.
Кирин исчез.
67: Уничтожение Инистаны
Сразу мы ничего не сделали. Более того, осуществление моего плана заняло два года. Возможно, тебе покажется, что это очень долго. Хамезра боялась, что я покину остров слишком рано, но я понял, насколько важно завершить обучение. Мне нужно было научиться магии у Тьенцо, фехтованию у Дока, а еще взять у одного из местных музыкантов-триссов уроки игры на саймиссо[122]
. Понимаешь, мне был нужен струнный инструмент, притом более легкий, чем арфа. Как только я начал проходить уроки Дока без «перезагрузок» и как только Тьенцо с неохотой признала, что научила меня всему, я отправился к Хамезре за разрешением. К моему удивлению, она согласилась и даже заявила, что это было «неизбежно». Теперь оставалось самое интересное. Мы выбрали яркое, солнечное утро вскоре после Маэваноса, когда жители Инистаны где-то попрятались – предположительно, чтобы отоспаться после пирушки и любовных утех.Я надел черные штаны и сандалии, зачесал волосы назад и перевязал их куском белой ткани, оторванной от одежды послушника. Гаэш лежал у меня в кармане, а на шее я носил Кандальный камень, сияющий, словно кусочек давно умершего неба.
Я хотел, чтобы эта проклятая штука была видна всем.
Оружие я не взял: оно все равно мне не пригодится. «Слезы звезд» моего гаэша превратились в эффективные талисманы, защищавшие меня от магии и огня. Заклинания защиты от огня создали мы вместе с Тьенцо. Я был почти уверен, что от ярости Старика они не защитят (моей силы на это не хватит), но я надеялся, что заклинания позволят мне выиграть несколько драгоценных секунд, если я окажусь в невыгодном положении. С собой у меня были только саймиссо и смычок: их я нес под мышкой.
Я вышел на берег и не увидел там ни одного живого существа. Старика я тоже не заметил, но его остров был чуть в стороне от берега – так же, как и «сад камней» с пленными певцами. Я насчитал их тридцать шесть и почувствовал, как у меня сжалось горло.
– Простите, – прошептал я. – Мне так жаль.
Я сел, скрестив ноги, воткнул в песок шип саймиссо и провел смычком по струнам.
До меня донесся рык. Через несколько секунд жуткий силуэт вылетел из-за соседнего острова и распростер крылья, закрывая собой солнце. Началось одно из самых сложных испытаний в моей жизни: каждый инстинкт требовал от меня завопить и броситься наутек. Я играл колыбельную, натягивая струны на смычке одной рукой. Длинные жалобные ноты повисали в воздухе. Меня обжигал горячий ветер, но я не обращал на него внимания.
Дракон приземлился на своем острове и зарычал. Звук, который он издавал, был похож на грохот землетрясения. Он был по-прежнему величественным, жутким и абсолютно неестественным – извращением природы в запредельных масштабах.
– Ты решил умереть? Сдаться в плен? Капитулировать?
– Нет, – ответил я. – Не в этот раз. Но мне хочется кое-что узнать. Сколько ты получил за то, что предал свою мать? Ты сделал это из ревности? Твоя мать стала одной из Восьми, ты – нет. Ты решил, что сможешь править лучше, чем она, или просто хотел, чтобы она гордилась своим мальчиком?
– Глупец
… – прошипел дракон и развернул крылья.– Да, мне говорили. Скорее всего, это правда. Но недавно мне удалось смыться отсюда, и я заглянул в Харас-Гулгот. Возможно, ты его помнишь – большой город, немного обветшавший, куча магии, в центре спит огромный бог-демон. Знаешь его?
– Значит, ты действительно помнишь
. – В голосе дракона зазвучала смертельная угроза, и он был страшнее, чем в его периоды безумия.– Нет, – признался я. – Но если я посмотрю на книгу подольше, то могу ее прочесть. Там было полно картинок, и все они рассказывали одну и ту же историю, снова и снова. Я не сразу в ней разобрался, но в конце концов понял, что извилистые линии в конце – не лучи энергии и не изображение хаоса, а драконы[123]
. Восемь мужчин и женщин, которые надеялись стать богами, но вместо этого превратились в чудовищ. – Я указал на него пальцем. – И один из них – ты, Шаранакал. Ты был человеком.