Читаем Поговорим об этом позже (ЛП) полностью

— DVD плеер. Там диск застрял, — она легонько похлопала его по спине. — Мне сейчас посмотреть твои рёбра?

— Ага, — он съел ещё немного перца. — Умираю с голода.

— Картер найдёт кого-нибудь заняться водопроводом, — сообщила ему Хлоя, взяв с полки слегка подтаявшую упаковку замороженного горошка. Повернувшись к Оливеру лицом, она подтолкнула вверх его локоть. — Ты сейчас готовишь мой сэндвич, так что будь добр, не отвлекайся. Я хочу мелко нарезанный перец, без шкурки, — говорила она, пока поднимала его футболку.

Хлоя, нахмурившись, потрогала пальцами его рёбра.

— Ты же вроде обо что-то сильно ударился, — удивилась она отсутствию синяков.

Оливер еле сдержался, чтобы не пошутить на тему того, что ей лишь бы его полапать.

— Другой бок.

Хлоя обошла его сзади и снова подняла вверх футболку, прощупав начинающий проступать синяк.

— Сильно больно, когда я нажимаю?

— У тебя руки ледяные, — пожаловался он вместо ответа. После того, как он помылся и согрелся, холодный компресс больше не казался такой хорошей идеей. — И я думаю, всё и так будет нормально. Я принял обезболивающее.

Хлоя даже ухом не повела: она отработанным движением обернула эластичный бинт вокруг его тела, приложила холодный пакет и обмотала бинт ещё пару раз.

Картер ушёл ещё до того, как они доели. Хлоя достала из заначки упаковку местных картофельных чипсов со вкусом чили и пиво.

Оливер похлопал ладонью по свободному месту рядом с ним.

— Я догоню тебя и отберу чипсы, если ты не поделишься, — предупредил он.

— Как твои рёбра на самом деле? — спросила Хлоя, присоединившись к нему на диване.

— Бывало и хуже, — ответил Оливер, наблюдая, как Хлоя взялась за края пачки и открыла её так медленно, что можно было подумать, будто это стриптиз картофельных чипсов. Она протянула упаковку ему первому. — Три вещи, которые мне нравятся в Канзасе: эти чипсы, непонятные дни между Рождеством и Новым Годом, когда на улице морозы в минус десять градусов, и движение на дорогах, потому что здесь почти никогда не бывает пробок.

— Соглашусь со всем. Ни в коем случае не скажу этого при Кларке, но мне в Канзасе нравятся пикапы, тракторы и коровы.

— Коровы? — повторил Оливер. — Тебе нравятся коровы?

— Кто бы мог подумать?

— Ты вышла замуж в амбаре, так что, полагаю, это была твоя идея, а не Джимми, — Оливер достал ещё чипсов из упаковки. — И это сработало. Среди всего ты выглядела как самая лучшая причина, чтобы вообще жениться. А Лоис отлично смотрелась в оранжевом платье подружки невесты.

— Как это мило, — Хлоя улыбнулась ему одной из своих снисходительных улыбок, которыми награждала Барта всякий раз, когда он начинал с ней заигрывать. Она посмотрела на него с любопытством, — Лоис действительно замечательно выглядела, не правда ли?

— Ну да, — Оливер решил проигнорировать её любопытство. — Именно тогда я понял, что до Лоис, наконец, дошло, что ей нравится Кларк.

— Это точно, — кивнула Хлоя. — Они оба оставались в неведении дольше, чем я предполагала.

— Годовщина свадьбы была перед Днём Благодарения… — тихо заметил Оливер.

— Я… это словно было в другой жизни, — добавила Хлоя после паузы, наклонившись вперёд, чтобы смахнуть невидимые крошки от чипсов со своего топа.

Он не стал настаивать. Оглядывая Башню, Оливер пытался понять, как так получилось. Учитывая, как мало Джимми знал о настоящей жизни Хлои, он всё равно смог подобрать идеальное место для её дальнейшего перевоплощения.

— Извини, что не был тогда рядом, — слова прозвучали не так гладко, как хотелось бы Оливеру. Учитывая его состояние после заварушки с Думсдэем, он сделал бы ей только хуже. Поэтому-то он и свалил в закат при первой возможности.

Хлоя слегка толкнула его плечо своим.

— Зато ты сейчас здесь. И помог осуществить всё это, — она жестом указала на компьютеры Башни.

Оливер кивнул, и добавил:

— А ещё я купил этот диван. Цвет «баклажан». Подумал, тебе понравится, — он пожал плечами с притворной скромностью.

— И ты нашёл кого-то починить моё окно в рекордно короткие сроки, — Хлоя покачала головой. — Вообще-то, я бы хотела кое-что здесь изменить, чтобы превратить это место в более уютное, — она потрясла бутылкой в подтверждение своих слов.

— Просто пища для размышлений: так как Башня теперь что-то вроде нового штаба нашего клуба по интересам, то я с радостью проспонсирую любую модернизацию, — предложил Оливер, поправляя свой гороховый компресс.

— Я обязательно пришлю тебе счёта за электричество и ремонт водопровода, а ещё мы с Виктором работаем над кое-какими усиленными мерами безопасности…

— Действительно. Нельзя допустить, чтобы в твои окна снова швыряли каких-то людей.

— Или чтобы кто-то пробирался внутрь через крышу, — шутливо добавила Хлоя. Она положила пакет с чипсами между ними на диван. — В следующем месяце у них выходит новый вкус. «Острый тайский соус».

Оливер замер, не донеся до рта чипсы.

— Да они чистое зло, — пробормотал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги