Читаем Поиграем? полностью

Внутри было ещё красивее, чем снаружи. Высокие деревья своей кроной закрывали небо, длинные лианы, свисающие с извилистых веток, напоминали зелёных змей, раскидистые кустарники имели листья с причудливой формой, а под ними благоухали яркие цветы. Иногда мимо пролетали или проскакивали по ветвям небольшие птички. Было очень светло несмотря на густую растительность.

— Мам, а почему здесь так много растений? Некоторым же может не хватать света, а некоторым — не подходить горная почва. Сад напоминает лес.

— Наш клан достаточно богатый, чтобы содержать такой ботанический сад. Энергетический купол преломляет и рассеивает свет так, чтобы всем растениям хватало. А почва была куплена у другого клана, она достаточно плодородна, чтобы на ней могло расти большинство полезных и распространённых трав.

— Вау, очень интересно! Давай найдём кого-нибудь, чтобы спросить про аскор… позию.

Они шли по тропинке ещё некоторое время, пока не вышли на поляну, где сидели два ребёнка, они были одеты в белые ханьфу с зелёными журавлями. Девочка вслух читала книгу, а мальчик внимательно её слушал. На его глазах была тёмная полупрозрачная полоска ткани.

— А… что вы тут делаете совсем одни? — впала в замешательство мама, чуть подойдя ближе к ним.

— Отдыхаем, а что? — равнодушно ответила девочка.

— Нет, просто… где ваши родители? Почему с вами нет взрослых?

— Папа сказал, что мы можем идти куда хотим, главное не попадаться ему на глаза. Маме… всё равно. Да и другим родственникам тоже. Мы тут уже не впервые, сопровождение не нужно.

— А… ладно… Сяошэн, подожди здесь, хорошо? Я скоро вернусь.

— Хорошо, мам! — кивнула малышка. Она внимательно посмотрела на двух близнецов. Одежда — одинаковая, волосы — одинаковые, черты лица — одинаковые. Вот только у девочки глаза были бирюзовые, а у её брата их не было видно. Какие интересные!

— Привет, меня зовут Сяошэн! — протянула она руку. Когда Сяошэн приблизилась, они прижались друг к другу, как два маленьких пугливых крольчонка, вот только девичьи глазки горели решительным огнём.

— Я Сяцзу, — улыбнулся мальчик, его голос был похож на сестринский. Но он не пожал руку в ответ.

— Он… Он… Не приближайся к нему, ясно?

— А тебя как зовут? — Сяошэн проигнорировала угрозу и лучезарно улыбнулась. Девочка смутилась и отвернулась, но спустя пару секунд раздался робкий ответ:

— …Шаньцюэ.

<p>Глава 11. Разговоры, разговоры, разговоры</p>

Прошло три дня. До соревнования осталось немного. Все эти три дня я в основном отдыхала от игры, лишь изредка заходя. Это немного освежило мне голову, ведь я пропадала в этой игре, совсем забывая о чём-то другом. Она настолько проработана, что так можно и связь с реальностью потерять, а этого не очень-то и хотелось бы.

Мой домашний арест закончился, прямо сейчас я направлялась в академию. Домик мне выделили совсем маленький, но хорошо, что у меня было хоть какое-то приватное место. За стены клана теперь мне просто не выйти…

В голове перемешивались разные мысли, вопросы и проблемы, которые нужно было решить. Почему жетон с изображением дракона? Как мне реализовать свой план? Как быстрее прокачаться? Что теперь со вторым сафритом? Какое состязание будет позже? Как там Сяошэн, Сяцзу и Шаньцюэ? А согильдийцы на другом континенте?

Голова гудела. Этот список можно продолжать ещё долго. Но особенно волновал план, для него у меня всё ещё не было подходящих условий. Может быть, их не будет месяц, а может два. Но столько времени нет, надо бы поторопиться.

Всё же, суд для меня скорее возымел больше негативные последствия, чем позитивные. Самое плохое — теперь не выйти за пределы территории клана, а для плана мне это необходимо. С потерей сафрита ещё можно смириться.

Я подошла к академии и увидела друзей. Они, похоже, ждали меня.

— Привет! — поздоровалась я.

— О, Сюин, наконец-то. Привет! Мы тебя тут уж заждались. И… мы слышали о произошедшем. Ох, как ты вообще ввязалась в такое? Но, знаешь, я не считаю, что ты сделала что-то плохое. А ты расскажешь нам подробнее? А то взрослые так кратко всё сказали, мол, преступница, но благородная, — как обычно, затараторила Сяошэн.

— М-м… давай как-нибудь позже, хорошо? Сейчас же будет урок.

— А где твой жетон? Тебе же должны были выдать новый, верно? — обратила внимание Шаньцюэ.

Вот блин. Я надеялась, что никто не заметит и его не придётся показывать.

Я достала из сумки оловянный жетон, прикрывая рукой, протянула им.

— Что-о?! — воскликнула Сяошэн.

— Дракон? — изогнула бровь Шаньцюэ.

— Ты выходишь замуж? — с непоколебимым лицом спросил Сяцзу. Его вопрос вонзился прямо в сердце.

— Да ни за что в жизни! У меня у самой вопрос почему на жетоне изображён дракон, поэтому я не хотела показывать.

— Хм, странно… Но не могли же ошибиться и отдать тебе чужой… — задумчиво протянула подруга. — Что ж, тебе лучше это выяснить, иначе проблем не оберёшься.

— Я понимаю, я собираюсь узнать об этом сегодня после урока. А пока лучше спрячу…

Я закинула жетон обратно в сумку.

— Ладно, пошлите. Урок скоро начнётся, лучше не опаздывать.

Перейти на страницу:

Похожие книги