Приходит второе сообщение, прежде чем я успеваю признать, насколько действительно похожи брат и сестра Беккет, и это к лучшему.
—
— Да, тыковка? — он кричит в ответ.
— Я голодна!
Он достает свой телефон и лихорадочно стучит по экрану.
— Заказываю прямо сейчас!
— Я хочу чего-нибудь сладкого! Можешь приготовить мне мороженое с фруктами?
Картер поднимает глаза, моргая.
— Мороженое с фрук… — он бежит к подножию лестницы, и я перегибаюсь через спинку дивана, наблюдая за ним. — С мороженым Орео?
— И брауни, пожалуйста!
— Брауни, — бормочет он, уперев руки в бедра. — Какие брауни, Олли?
— Те, которые ты готовишь из теста для брауни, Орео и теста для печенья!
— О-о-о, — я потираю живот. — Я мог бы трахнуться с ними.
Картер смотрит на меня, хмурясь.
— У нас… у нас их нет. Я могу сходить за ингредиентами.
— Это займет слишком много времени, — причитает Оливия. — Я хочу их прямо сейчас!
Он взволнованно проводит рукой по волосам.
— Детка, у нас сейчас их нет! Позволь мне сходить в магазин!
— Нет!
— Ру-ру, — бормочу я своим лучшим голосом Скуби-Ду, хихикаю и тянусь за еще одним печеньем.
Адам выбивает печенье у меня из рук.
— Не ешь все печенье Олли. Я боюсь.
— У нас есть обычные Орео и пирожные на день рождения, — зовет Картер. — Я могу приготовить тебе мороженое с ними!
— Это не одно и то же, — плачет Оливия.
Картер проводит двумя руками по лицу.
— Я не знаю, что делать! Что ты хочешь, чтобы я сделал? — его руки размахивают над головой, указывая на лестницу. —
— Просто забудь об этом! Я
Лицо Эммета бледнеет.
— О черт. Если Оливия такая страшная, какой будет Кара, когда забеременеет? — он вытирает влажный лоб. — Я не знаю, смогу ли я справиться с этим, если она усилит фактор страха.
Джексон качает головой.
— К черту это. Я буду на девятимесячном карантине. Нет. Эта женщина пугает меня так сильно, что я даже не знал, что это возможно.
Я смеюсь, вытаскивая из кармана вибрирующий телефон. Это Дженни, и когда я с Картером, она звонит, только если что-то не так. Например, иногда она случайно наезжает на знаки «Стоп». Поэтому я бегу в ванную и приветствую ее задыхающимся шумом.
— Ты не мог бы заехать за мной пораньше, пожалуйста?
— Конечно, солнышко. Все в порядке?
Вот нерешительность, которую я искал, та, которая говорит мне «нет», не совсем, внешне не признавая этого.
— Я выезжаю сейчас, — говорю я ей. — Но не забыл: ты крутая и всегда добиваешься своего. Не позволяй никому вытирать об тебя ноги.
Через две минуты я выхожу за дверь, не сказав Картеру ни слова. Он был слишком занят тем, что разбирал свою кладовку и переживал из-за мороженого с фруктами и брауни, чтобы обращать на это внимание.
Когда я подъезжаю к школе оттуда вылетает Дженни, Саймон следует за ней по пятам и кричит ей вслед. Она резко открывает дверь и проскальзывает внутрь, и я действительно хочу поцеловать ее, но я также хочу, чтобы мои яйца были прикреплены к моему телу.
— Привет, — я похлопываю ее по бедру, привлекая ее взгляд к себе, затем притягиваю к себе и целую в лоб. — Подожди секунду, ладно, солнышко?
— Куда ты идешь?
— Я сейчас вернусь, — обещаю я, закрывая за собой дверь.
Сейчас ужасно холодно, и я не могу дождаться конца зимы. Я представляю, как проведу лето у бассейна, где Дженни все время будет скудном количестве одежды.
— М-м-м, м-м-м, — напеваю я про себя, направляясь к Саймону, эта чертова песня застряла у меня в голове. — Не нападай на мое сердце.
Его глаза останавливаются на мне, злые, смущенные, прежде чем на его лице расплывается приводящая в бешенство улыбка.
— Она действительно послала тебя сюда, чтобы ты наорал на меня? Она жалкая. Я тебя не боюсь. Дженни такая чертовски драматичная. Если бы она не флиртовала со мной все время, я бы ее не поцеловал.
Когда я останавливаюсь перед ним, он отступает всего на дюйм, прежде чем быстро прийти в себя.
Сдержанно посмеиваясь, он оглядывает меня.
— Трахаешь Дженни? Классика. Дженни такая же скучная в постели, как и в остальное время? Ванильный секс в дополнение к ее ванильным друзьям…
Звук моего кулака, врезающегося в мякоть его щеки, преждевременно обрывает его слова, и,
Саймон подносит дрожащую руку к своему потрясенному лицу.
— Ты…
На этот раз мой кулак врезается в его нос, кровь брызжет на костяшки пальцев. Я хватаю его за воротник пальто и притягиваю к себе.
— Произнеси ее имя еще раз, — шепчу я. — Я, блять, предупреждаю.
Из его носа сочится кровь, собираясь на верхней губе. Он поднимает руки, сдаваясь.
— Я же просил тебя больше не прикасаться к ней без ее согласия. Что значит «
Его губы приоткрываются, но все, что выходит, — это хрип.
— Что значит «
— «Нет», — бормочет он. — «Нет» значит нет.