— Еще раз, что сказать? — Он поправляет манжеты, оглядывая себя в зеркале. Он одет во все черное и выглядит чертовски подтянутым.
— Меня зовут Джексон Райли, и у меня хоккейная задница, — отвечает Джексон.
Адам прочищает горло.
— Меня зовут Адам Локвуд, и у меня хоккейная задница.
Я фыркаю.
— Добавь хотя бы немного изюминки.
— Да, вот так. — Картер снова кладет ладонь на зеркало, оглядываясь через плечо. — Меня зовут Картер Беккет, и у меня хоккейная задница.
— Скорее так. — Я прочищаю горло и вожу плечами, принимая позу: одна рука на узле галстука, другая на бедре. — Меня зовут Гаррет Андерсен, — я оглядываюсь через плечо, — и у
Картер отталкивает меня бедром с дороги.
— Меня зовут Картер Беккет, — бормочет он хрипло и низко. Он оборачивается через плечо, прищурив глаза, выпячивает бедро и проводит рукой по правой ягодице. — И у
Я поднимаю пиджак и низко приседаю, бросая тяжелый, обжигающий взгляд через плечо. Я берег его для того, чтобы заманить Дженни в спальню.
— Меня зовут Гаррет Андерсен… — Я подпрыгиваю на корточках, рука поглаживает ягодицу, и поднимаю брови. — И у
— Черт возьми, — бормочет Картер, медленно покачивая головой. — Да. Да, вот и все.
— Это здорово, — говорит Сьюзи, делая снимок за снимком команды хоккеистов, которые приседают, покачивают бедрами, похлопывают себя по задницам. — Вы, ребята, такие веселые и откровенные. Мы должны сделать пару групповых снимков, а затем видеооператор отведет вас в сторону одного за другим.
Она подходит ко мне и тянется к моему галстуку.
— У меня опять развязался галстук? — Я убираю руки в карманы брюк, когда она начинает возиться с узлом.
Она хихикает.
— Я не знаю, как это продолжает происходить.
Я тоже, потому что единственный человек, который продолжает прикасаться к нему, — это она.
— Этот костюм тебе очень идет.
— Спасибо. Мне тоже нравится. Он супер удобный. — Это технология растягивания ткани. Костюмы узкие в талии и ногах, но достаточно широкие, чтобы вместить наши толстые бедра и — как вы уже догадались — хоккейные ягодицы.
— Ты такой высокий. Какого ты роста?
— Сто девяносто сантиметров, — отвечаю я, игнорируя смешки Картера и Джексона.
— Вау, — изумленно бормочет Сьюзи.
Я показываю на Адама, пытаясь отвлечь ее внимание. Она милая, но я не пытаюсь дать ей никаких неправильных представлений.
— А он сто девяносто шесть.
Она едва удостаивает его взглядом.
— Да, он такой большой. Твоя девушка тоже высокая?
— Эм, я… — Я чешу нос. — У меня нет девушки. — Это не ложь, но так кажется.
Ее лицо проясняется.
— О.
— У тебя есть парень? — Спрашивает Картер, подходя с раздражающей ухмылкой на раздражающем лице.
Сьюзи мотает головой, выжидающе улыбаясь мне, и Картер обнимает меня за плечи, притягивая к себе.
— Ну разве это не здорово? Вы оба одиноки, и Гаррет хочет походить на свидания. Верно, приятель?
Беременные женщины пугают.
Дженни на полфута выше Оливии, а она все еще пытается спрятаться за диван, уклоняясь от пристального взгляда Оливии.
— Может, ты перестанешь так на меня смотреть? — Дженни наконец кричит на нее. — Я понимаю, тебе не нравится рождественский подарок, который я подарила Картеру! Я не планирую умереть сегодня!
Оливия агрессивно указывает на Картера, что стоит в центре их гостиной с микрофоном, напевая слова из телевизора.
— Две недели, Дженни! Он поет каждый день в течение двух недель!
— Ну, они были на выезде пять… — Дженни закрывает рот, увидев убийственное выражение на лице Оливии. — Да, поняла. Две недели. Караоке было ужасной идеей.
Дженни и Кара смотрят друг на друга широко раскрытыми глазами, пытаясь не рассмеяться, но когда Картер поворачивается и хватает Оливию за руку, поднимает ее на ноги и кружит, пока поет «Поцелуй девушку» из «Русалочки», они взрываются смехом.
— Ладно, Дженни, — тяжело дышит он, когда песня заканчивается, вытирая пот со лба. — Ты и я. «Холодное сердце»?
— Да, черт возьми! — Она вскакивает с дивана, хватает второй микрофон, и я не знаю, что, случилось с моей жизнью, ведь я двадцатишестилетний мужчина, провожу редкий свободный вечер пятницы, наблюдая за тем, как мои друзья поют в караоке песни из мультфильмов Disney.
И все же я бы ничего не стал менять. Просто есть что-то в том, как Дженни выглядит совершенно свободной и непринужденной, будто чувствует себя в своей стихии здесь, с этими людьми, достаточно, чтобы быть самой собой.
— Иногда, — вздыхает Оливия, — кажется, что их двое.
Я похлопываю ее по руке.
— И ты собираешься добавить еще одну. Так храбро с твоей стороны, Лив.
— Мне нужна помощь. Так много помощи.
Я хихикаю.
— Могу я принести тебе что-нибудь, мамочка? — Она уютно устроилась на диване, умудряясь выглядеть одновременно и неловко, и чертовски уютно. Ее беременный животик милый, но для такого маленького человека он слишком большой и отнимает у нее много сил. Я уверен, что ей больно.