Шли мы медленно, но вскоре до другого берега осталось всего шесть футов. Я перевёл дыхание. Потом осознал, что после того, как перейдём реку, у нас впереди ещё порядочное расстояние, пока не выберемся на широкую тропу, а уж только потом — на дорогу. Но не было такой дороги, которая остановила бы Сесиля — да и вообще кого угодно. Это была просто дорога. Если продвинулись мы далеко, то впереди лежал путь ещё длиннее, а Сесиль-то сообразит, куда мы пошли, а мама с папой-то, наверно, ещё не вернулись. Что до бабушки, то я не знал, ушла ли она обратно домой, отправилась ли разыскивать родителей или уехала звать на помощь. Да и потом, может, она до сих пор лежит там же, где я её и оставил.
Я подумал: если доберёмся-таки до дороги, надо будет попытаться обдурить Сесиля и двинуть в другую сторону. Загвоздка заключалась в том, что в этом направлении до чьего бы то ни было дома пилить было куда дальше, а если Сесиль разгадает наш план, мы окажемся в куда большей заднице. Решил в итоге, что лучше всего направиться прямо к дому и не терять бдительности.
Пока в голове вертелись все эти мысли, а мы уже были в двух шагах от противоположного берега, на нём зашевелились кусты. Из тьмы выступил Сесиль, сжимающий в руке мачете, — выглядел он так, словно прополз сквозь работающий механизм хлопкоочистительного станка.
У него на лице было написано всё. Мы попались. Через плечо я бросил взгляд на Том. Её ответный взгляд как бы требовал от меня какого-нибудь отклика.
Я было подумал, не повернуть ли нам обратно, но, прежде чем успел принять решение, заметил, что Сесиль воткнул мачете в землю сбоку от себя. Стоя на твёрдой почве, он ухватился с обеих сторон за тросы, на которых висел Шатучий мост, и провозгласил:
— А я вас перехитрил, дружок! Поспешил вверх по реке и переправился на отмели, как следовало бы сделать и вам. А потом просто немного подождал. Теперь тебе и малышке Том — вам предстоит немножечко искупаться. Не хотелось мне, чтобы дело оборачивалось таким боком, но тут уж ничего не изменишь. Ты ведь понимаешь, да? Мне ничего и не надо было, кроме Том. Выдай её сейчас мне, позволь ей переправиться на эту сторону, и можешь идти. К тому времени, как доберёшься домой, мы с ней будем уже далеко, и я пойду намеченным курсом и никогда уже не вернусь. Вот и вся сделка, Гарри, какую я могу предложить.
— Да у вас совсем шарики за ролики заехали! — отвечал я.
Сесиль железной хваткой вцепился в тросы и принялся их трясти. Мост подо мной качнулся, и я почувствовал, что ноги повисли в воздухе. От падения удерживали только кулаки, намертво зажавшие один из канатов.
Я резко обернулся на Том. Она сорвалась и схватилась за какую-то из дощатых перекладин. Едва она успела в неё вцепиться, трухлявое дерево у меня на глазах пошло трещинами, и в лунном луче во все стороны брызнули щепки. Ноги Том провалились в пустоту. Доска скрипнула. Том застонала. Мост тяжко вздохнул на ветру, а старые ржавые тросы заверещали, будто крыса, насмерть раздавленная каблуком сапога.
Сесиль вновь раскачал канаты. Я крепко держался на руках, трепыхая ногами в воздухе. Попытался было подтянуться и встать обратно на дощечки, но мост накренился, и как бы я ни дёргался, он только уходил в сторону, потому что гибкие тросы дрожали и болтались от ветра.
Доска, за которую зацепилась Том, больше не выдерживала, только всё теряла щепки; сестра держалась не более чем за тоненький обломок, невесть как укреплённый с обоих боков на нижних тросах.
Я метнул взгляд на Сесиля и увидел, как из сумрака вразвалку выступил ещё один силуэт: громадный, с подобием рогов на голове.
Моузов сын, Телли.
Телли сгрёб Сесиля за шею и рванул его назад. Сесиль вывернулся, ударил его в живот. На минуту завязалась борьба — они удерживали друг друга за бицепсы, толкались и пихались.
Вот Сесиль освободился, лишившись по ходу дела одного из рукавов рубашки. Выдернул из земли мачете, рубанул им Телли поперёк груди. Телли взвыл, кинулся на соперника с кулаками, и оба кувырком выкатились на мост.
Когда они грохнулись на настил, фонтаном полетели щепки, а сам мост зашатался с дичайшим размахом. Раздался щелчок, что-то зашипело: один из тросов лопнул надвое, взвился ввысь, словно кнут, а потом прянул в воду.
Сесиль и Телли обрушились за нашими спинами прямо в Сабин. Том на мгновение повисла на доске, потом та затрещала, но ещё до того, как ей совсем сломаться, лопнул оставшийся трос, и мы ухнули в стремительный поток вслед за ними.
Я ушёл вглубь, с головой погрузившись в воду и чуть не захлебнувшись пеной, врезался в Том. Она завопила, и я ухватил её за шиворот. Вот вода снова потащила нас ко дну. Я силился вынырнуть, не выпуская ворота сестриной рубашки. Выплыл на поверхность и вижу: Сесиль и Телли сцепились в объятиях и несутся речным потоком к небольшому порожку, за которым Сабин разливался более глубоким и спокойным плёсом.