Читаем Поймать балерину (СИ) полностью

Мы начали болтать про особенности привезенного из Франции шампанского, и очень даже мило порассуждали о различных сортах вин с моей родины. Я не сказала бы, что являюсь знатоком, но… Какой француз не считает себя экспертом в винах?Мистер Ёрок стоял рядом и выглядел до невозможного довольным.Я несколько раз останавливала на нем непонимающий взгляд и почему-то тревожилась все больше и больше.

- Мисс Вьен, давайте прогуляемся по саду, - предложил мистер Морган, крепко ухватив меня за локоть и направив в нужную сторону.

Я беспомощно посмотрела на мистера Ёрока и поразилась тому, насколько хищным и холодным стало его лицо.

Он смотрел на меня, словно на удачно проданную вещь, и , казалось, мысленно пересчитывал в голове купюры.

В этот момент  стала совершенно понятна основная причина моего появления здесь. Мистер Ёрок, поняв, что я – крепкий орешек и не поддаюсь ему, решил использовать меня по-другому! И просто продать богатому человеку, убрав таким образом проблему.

Не важно, в каком качестве я окажусь к концу этого вечера, понятно одно: в театр мне путь будет закрыт.

Любовницей Моргана я туда не вернусь, такого позора просто не смогу перенести.

А, если сейчас не соглашусь на его предложение, а оно непременно последует, не просто же так он тащит меня к выходу в полутьму сада, то тем более не смогу больше танцевать. Вряд ли разозленный отказом мужчина не захочет отомстить.

Выхода у меня не было, и потому я покорно переставляла ноги и делала вид, что ничего особенного не происходит.

Вот окажемся одни, я все ему и выскажу.

Зря мистер Морган думал, что получил покорную игрушку.

Я уже давно не вижу себя в этом статусе. По крайней мере, он – точно не тот,  кто сможет меня заставить.

- Мистер Морган, я думаю, мы достаточно уже отошли от дверей, - я остановилась, вырвала локоть из цепких пальцев, нимало не беспокоясь о манерах. Какие манеры в такой ситуации, о чем вы? – И теперь вы можете сказать все, ради чего увели меня от людей.

Мистер Морган с пару секунд смотрел на меня удивленно, явно не ожидая настолько жесткого тона от воздушной девушки, а затем расхохотался:

- Чертов Ёрок! Подложил мне кусачку!

Я молча смотрела на него, сложив руки на груди и ожидая продолжения. На ругательства я, естественно, не реагировала, перестав изображать из себя изнеженную леди.Мистер Морган, отсмеявшись, достал сигару, долго и со вкусом раскуривал ее, а затем, выпустив ароматный дым, оглядел меня с усмешкой:

- А вы, мисс, не так просты, да?

- Смотря что считать простотой, - ответила я, и , неожиданно даже для себя, добавила, - в последнее время я постоянно ощущаю себя непроходимой идиоткой… Это сойдет за простоту?

- Пожалуй… Нет. – Он курил,  смотрел на меня, и в глазах его, вместо так знакомого мне похотливого раздевающего выражения, начал проявляться интерес исследователя, - а мне Ёрок говорил, что вы можете поломаться. Покричать даже.

- И вам нравится, когда девушки кричат в ваших руках? – холодно осведомилась я, даже не делая вид, что шокирована темой разговора. Потому что не шокирована. Нисколько.

- Почему нет? – усмехнулся он, - но только от страсти. Вы кричите от страсти, мисс?

- А вас так тянет узнать? Так в чем же дело? Приступайте.

Не знаю, что на меня нашло, но, наверно, впервые в жизни, если не считать недавнего срыва в гримерной, я разговаривала с мужчиной на равных, отправляя ему его же слова. И чувствовала себя при этом… Прекрасно!

Ситуация была ужасной, мужчина напротив – опасным, но мне не было страшно. Больше нет. Тот, кто подвергался насилию, травле, издевательствам, несправедливым обвинениям, тот , кто тонул в океане и выживал среди людей-хищников, просто в какой-то момент перестает бояться.Вот и я перестала.И сейчас, несмотря на весь ужас ситуации, находила истинное удовольствие в происходящем.

- Не боитесь? – спросил мистер Морган, не делая, впрочем, ни одного движения в мою сторону, мирно дымя сигарой.

- А чего мне бояться? – пожала я плечами, - осуждения людей, заставших нас наедине? Увольте, я их больше никогда не увижу. Ваш высший свет для меня – пустое место. Так было и так будет. Вас? Ну, это же смешно. Если бы вы хотели что-то сделать со мной, уже бы сделали, не разговаривая. Мистера Ёрока? Я его никогда не боялась. Он не властен надо мной. Единственное, чего он может меня лишить, это работы. Потеря работы не равна потере себя. Так что… Не знаю, что он вам наговорил и в каком свете меня преподнес, но лучше бы вам докурить и проводить меня обратно в зал. Там мы расстанемся, а после можете выражать моему импресарио ваше недовольство. Мне это будет уже безразлично. Впрочем… - тут я посмотрела на него прямо, улыбнулась, - не провожайте. Я сама дойду.

Я развернулась, чтоб оставить мистера Моргана, но он придержал меня за локоть. Уже без той настойчивой наглости, что в самом начале, просто прося остановиться.

- А вы – интересная мисс, - миролюбиво ответил он, разглядывая меня, - странно, как вы оказались в лапах этого дельца?

- Обычная глупость и доверие к людям, - сухо сказала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы