Читаем Поймать балерину (СИ) полностью

Я криво улыбнулась, потянулась к меховой накидке, также подаренной мистером Ёроком, и оценивающе посмотрела на себя в зеркало.В купленной на деньги мужчины одежде я смотрелась… Содержанкой.Да, Анни, бежала–бежала ты от доли любовницы, бесправной вещи… И прибежала прямиком к другому хищнику. И опять стоишь в одежде, которую покупала не ты, и делаешь то, чего совершенно не хочется…Далеко ли ты убежала от той, парижской себя?И куда далее прибежишь?

Настроение от грустных мыслей окончательно испортилось, и потому на улыбку и комплименты мистера Ёрока , зашедшего забрать меня и проводить до извозчика, я ответила хмурым взглядом.Мадлен к этому времени уже ушла, мы были одни.Мистер Ёрок остановился в коридоре, развернулся ко мне, взял двумя пальцами за подбородок, рассматривая мое лицо с каким-то хищническим интересом:

- Красивая куколка… Будь сегодня хорошей девочкой, Анни.

- Не понимаю,  о чем вы, мистер Ёрок, - я вырвалась и шагнула прочь, стремясь побыстрее оказаться на улице и вдохнуть свежего, не отравленного мерзкой похотью, воздуха.

- Все ты понимаешь, Анни. Все понимаешь. И сделаешь так, как я скажу, поняла?

Я промолчала, торопливо удаляясь прочь от навязчивого импресарио.И ощущая, что сама себя сейчас загоняю в ужасную ловушку. Еще более худшую, чем была до этого.



Благотворительный вечер

- Мисс Вьен, вы – мой кумир!

Миссис, имя которой я не запомнила, к сожалению, долго крутилась вокруг меня, осматривая, словно скаковую лошадь, и кудахча беспрерывно.Своим поведением она очень живо напомнила миссис Дин, с которой судьба столкнула меня на «Титанике» и с чьей легкой руки я некоторое время числилась в списках пропавших без вести.

- Спасибо, - вежливо улыбнулась я, старательно растягивая губы и стараясь не выглядеть слишком нервной.

В самом деле, мне разве есть от чего нервничать?

Зарытое заведение, клуб для избранных «Берлин» был под завязку набит людьми.Хорошо одетыми, роскошными, и, самое главное, знакомыми друг с другом хотя бы шапочно. В конце концов, несмотря на то, что Нью Йорк - крупный город, богатых людей здесь не очень много. И все они, конечно же, друг друга знают. Встречаются на таких вот мероприятиях: концертах, скачках, приемах. Или благотворительных вечерах, где мало кто помнит уже об основной цели мероприятия – сборе средств в пользу… Кстати, в пользу чего сейчас ведется сбор средств?

К сожалению, спросить мне было не у кого. Мистер Ёрок, поначалу осаждавший меня не хуже полицейского, сопровождающего преступника, куда-то отошел еще минут пятнадцать назад, да так и пропал в толчее.Спрашивать у своих случайных собеседников, по какому поводу мы все здесь собрались, было как-то не комильфо.

И потому я делала то, ради чего, собственно, меня и привезли: улыбалась, поддерживала ничего не значащую беседу то с одним узнавшим меня человеком, то с другим.

И нет, я не чувствовала себя неловко и глупо, чего подспудно опасалась в самом начале.Просто перед тем, как зайти в зал, я представила, что отыгрываю роль. И в этот раз не Морской царицы, а , например, Раймонды. Спокойная улыбка, прямая спина, достойное выражение лица – и вот я уже возлюбленная гордого рыцаря. Уверенная в себе. Красивая. Летящая.Партия Раймонды по праву считалась одной из самых сложных, мало кто мог ее танцевать без ошибок. Я могла. Правда, могла, хотя ни разу мне эта роль не доставалась. Но я повторяла ее за Павловой, еще в Парижской опере. И Дягилев меня хвалил…

- Вот, дорогая Аннет, - неожиданно прервал поток слов, в которые я и не вслушивалась, неприятный голос мистера Ёрока, - это – мистер Морган-младший. Один из самых щедрых людей в этой стране. Он является постоянным меценатом «Мета», и очень хотел с тобой познакомиться.

Я вежливо улыбнулась высокому, довольно молодому мужчине с роскошными усами, позволила поцеловать руку:

- Мисс Вьен, восхищен, - бархатным голосом опытного соблазнителя проурчал он, не отрывая от меня горящего взгляда, - ваша Морская царица – самое лучшее зрелище, что я когда-либо видел. Клянусь, вы танцуете лучше Павловой!

- О, вы мне льстите, - улыбнулась я, практически силой отнимая руку, которую мистер Морган, похоже, вознамерился присвоить себе, - до Павловой мне далеко…

- Нет-нет! -  Тут же влез в наш разговор мистер Ёрок, - Аннет невероятно талантлива! Она блистала в Париже, на одной сцене с Павловой, и   в некоторых моментах даже затмевала ее!

От настолько откровенного вранья у меня порозовели щеки, но опровергать его я, естественно, не стала. Просто еще шире улыбнулась и поспешила перевести разговор:

- Такой чудесный прием, не находите?

- Да, мои люди постарались на славу, - солидно кивнул мистер Морган, и я порадовалась про себя, что не построила фразу по другому, выражая свое восхищение устроителям. Вот был бы конфуз, если бы так сказала…

- Да, чувствуется немалый опыт в организации… И напитки очень хороши…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы