Читаем Поймать наследницу, или Билет в высший свет (СИ) полностью

— Это просто ужасно! Ужасно! — в очередной раз воскликнула тётушка Аделла, дочитывая статью о происшествиях в “Красном фламинго”, которая вышла в утренней газете.

Поразительно всё же, как журналисты умудряются так быстро подхватывать скандалы и выдавать их публике. Причем так, что даже у самых стойких волосы встанут дыбом — что уж говорить о впечатлительной Аделле.

— Подумаешь, — пожал плечами Фелан. — Да в городе каждый день творится что похуже. Но это тебя почему-то не возмущает. А драка в кабаре и неполадки с декорациями…

Мать взглянула на него так, что он посчитал благоразумным замолчать.

— Меня не волнует большинство новостей, потому что в них не упоминается имя моей племянницы! — она обвинительно махнула газетой в мою сторону. — И что ещё хуже, именно мой сын втянул её в эти неприятности! Что теперь скажут люди!

— Я не сделала ничего предосудительного, — вздохнула я.

— Ну, во-первых, ты солгала мне, — напомнила Аделла. — А я поверила! Поверила, потому что всегда считала, что благовоспитанные леди не лгут! А, во-вторых… — она вновь пробежалась взглядом по строчкам таблоида. — Тебя несколько раз видели в обществе Лестера Этелхарда. Лестера! Этелхарда!

Она страдальчески закатила глаза.

Я тоже закатила глаза, понемногу осознавая, насколько скандальную репутацию он носит, раз одно только его имя повергает тётушку в такое отчаяние.

— Перестань, Аделла, — наконец вмешался Элиот. — Наверняка они обменялись всего парой слов.

— Именно! — вставила я, решив умолчать о том, что мы с Лестером некоторое время едва не в обнимку валялись на полу ресторана.

— И что? — возмущённо пискнула тётушка. — А журналисты уже приписывают им роман! Если об этом прочитают благовоспитанные молодые люди… Они будут обходить её десятой стороной!

— Пф, — хмыкнул Элиот. — Где ты встречала благовоспитанных молодых людей среди аристократов Кальна? Да все они…

Он осёкся и кашлянул, напоровшись на подозрительный взгляд супруги.

— Клэр и так в нелёгком положении. Без титула, без… Ай, да что об этом говорить! Теперь всё просто ужасно! Дорогая! — она обратилась ко мне. — Я прошу тебя! Если это возможно, прекрати любое общение с Этелхардом.

— Да я и не собиралась с ним общаться! — я сердито брякнула вилкой по тарелке. — Он просто извинился. Древнейшие! Да почему я должна оправдываться, если ни в чём не виновата!

— Понимаешь, милая, — чуть ласковее сказала Аделла. — Иногда даже стоять рядом с некоторыми людьми нежелательно.

— Я поняла. Может, мне вообще никуда не выходить? Буду ждать, пока жених сам свалится мне на голову.

— А он и свалился, — ехидно улыбаясь, напомнил Фелан.

И показалось, что тихо сидящая рядом Морвенна сейчас ткнёт его вилкой в бок.

— Вы доведёте меня до сердечного удара! Честное слово! — тётушка вновь впала в близкое к панике состояние.

— Простите меня, — я вздохнула. — Простите, что обманула. Я не думала, что в кабаре всё сложится так неудачно. Я просто хотела посмотреть представление — только и всего!

Аделла взглянула на меня с укором, но заметно смягчилась. Отложила проклятую газету в сторону и вернулась к завтраку.

— Кстати, — проговорила она спокойно. — Твои платья, милая, не мешало бы перешить. У нас не принято ходить с такими глубокими вырезами и открытыми руками. Тебя посчитают легкомысленной особой. Я уже договорилась о встрече с отличным портным. Вы с Роной отвезёте платья в мастерскую сегодня. Перешить кое-что в них будет быстрее, чем сшить новые. Да и зачем убирать в шкаф такие прекрасные наряды, если их можно просто доработать, верно?

— Если ни одно платье не годится, чём мне ходить? Послезавтра цветочный фестиваль. Я хотела бы посетить его: думаю, это будет полезно.

— Мы вместе отберём среди твоих нарядов самы подходящий, — благосклонно разрешила тётушка. — А на фестиваль сходите обязательно! Это просто чудесное зрелище!

И там наверняка будет много много людей — возможно, мне удастся познакомиться с теми, кто сможет вывести меня на Скульптора. Пропустить это событие никак нельзя. К тому же там будет комиссар Нэллад. Возможно, он что-то знает, и раз уж настаивает на продолжении знакомства, можно попытаться извлечь из этого выгоду.

— Благодарю, — лаконично ответила я тётушке.

А она лишь снисходительно улыбнулась.

— И, будь добра. После визита к портному поезжай сразу в “Таркеттхолл”. Поможешь мне с разбором документов перед будущей ярмаркой.

Думается, моя помощь не так уж сильно была нужна ей. Помощников кругом полно. Просто тётушка решила взять меня под более строгий контроль. Ну что ж, пусть тешится надеждами…

Собрав все необходимые платья, мы с Роной выехали в швейный район Кальна. Он был просто напичкан всевозможными мастерскими, ателье и салонами, где уже можно было выбрать себе готовый наряд. Самые лучшие портные работали именно там. Аделла уверила меня, что её знакомы мастер обшивает половину аристократок города. И сделает работу очень быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы