Читаем Поймать наследницу, или Билет в высший свет (СИ) полностью

Признаться, я немного растерялась от колкого напора, с которым он ответил мне. В его тоне чувствовалась необъяснимая досада. Может быть, даже злость.

Лестер взял в руку увесистую книгу, которая лежала рядом, и поднял её, демонстрируя обложку. Я присела в широкое кресло напротив и пригляделась к названию. И что он хочет этим сказать?!

— Вы ходите в библиотеку? Прекрасно. Это добавляет вам несколько потерянных очков.

Лестер оценил иронию — судя по тому, как на миг приподнялся уголок его рта — но снова посерьёзнел.

— Мне кажется, я окончательно понял, что вы скрываете, Клэр. И, признаться, поражён.

Горло стянуло душным спазмом. Одно дело — его догадки, против которых мне всегда было что сказать. Другое — такая ледяная уверенность, будто за дверью уже стоят констебли, которые готовы немедленно взять меня под стражу.

— И что же я скрываю?

— Я не стану пересказывать вам то, что вы и без меня давно знаете о себе, а значит, и о сакардах, — Лестер вновь положил книгу на стол. — Но теперь я понимаю, чего вы боитесь. Если верить выдержкам из хроник, таких, как вы, уничтожали за любой проступок. Истребляли веками, чтобы искоренить любые возможные отклонения в будущем. Ведьмаков, от которых рождались сакарды, лишали магии. Ваш отец ведьмак? Я ничего об этом не слышал.

Всё, что сказал Лестер настолько оглушило меня, что осталось лишь спокойно смириться с этим.

— Нет, — я покачала головой. — Но прадед по его линии был ведьмаком.

— Значит, отклонения выявились через два поколения. Интересно, почему… — Лестер покусал губу. — Ваши родители знают?

— Нет. Может, это не написано в вашей книге, но магия сакардов не действует на тех, кто родственен им по крови. Я не говорила им.

— Почему?

— Мне было страшно. Я знаю, что происходило с теми, кто “породил” сакардов. И не хочу, чтобы их это коснулось.

— Что ж, это ваше право, — согласился Лестер. — Впрочем, важно сейчас не это, Клэр, а то, что вы в опасности ещё большей, чем я считал раньше. И я хочу, чтобы вы выслушали меня. У меня есть к вам предложение.

19.4


— И что вы можете мне предложить? — я почувствовала, как начинаю злиться. — Шантаж? Вы никому не расскажете, о чём догадались, благодаря своей наглости и напору, а я сделаю нечто вам выгодное?

Лестер нахмурился, как будто я чем-то его обидела.

— Кажется, раньше я ни разу не дал повода подумать, что могу перед кем-то вас раскрыть.

— Я не знаю вас, мистер Этелхард. Что-то подсказывает мне, что всё это, все ваши манеры, уловки и услуги, это ширма, за которой кроется то, что вы сами предпочитаете не открывать посторонним. Так что я не знаю, чего от вас ждать. Может, и шантажа.

— Нет, я не собираюсь вас шантажировать! — вспылил саркан. — Я только хочу, чтобы вы доверились мне. Это деловое предложение, можно сказать. Вы поможете мне обрести дракона и получить доступ в дом Армэля Брорнареда. А я, в свою очередь, помогу вам разобраться с вашей магией. Понять, что с этим можно сделать. Совершенно конфиденциально, разумеется.

— Единственное, что я хочу сделать со своей магией, это избавиться от неё! — голос сам сорвался в резкий выкрик. — Совсем. Проснуться утром и ощутить себя обычным человеком. Вам не понять. Ведь вы, наоборот, хотите преувеличить свою исключительность. И к тому же пытаетесь втянуть меня в какую-то аферу!

— Клэр! Вам не нужно избавляться от этого! Столько лет все боялись магии сакардов, но никто не пытался узнать, как можно применить её во благо! — Лестер подался вперёд — и я порадовалась, что нас разделяет стол.

Он хоть немного ограждал меня от сокрушительной притягательности саркана. Уродился же он таким на мою голову!

— Говорю же, вам не понять, — я встала. — То, что вы, может быть, чувствовали, когда касались меня, это только крошечная часть всей пропасти, в которой я живу с самого детства. Вы не представляете себе, сколько кругов страха и осознания я прошла.

— Я хочу узнать, Клэр… — саркан поднялся с места тоже. И направился ко мне.

— Не подходите! — я выставила вперёд руку. — Вами движет любопытство и надежда. Но вы, наверное, не заметили, что и ваша магия для меня опасна? Вы замечаете только то, что касается вас лично. Но нам лучше оставаться на расстоянии друг от друга. Я хочу жить. Вам же выгодно сохранить мои силы, чтобы использовать их себе во благо. Видите?  У нас разные цели, и они никогда не сойдутся.

Лестер замер на полушаге.

— Клэр, я хочу быть рядом. Я чувствую, что должен быть рядом с вами. С первого дня, как встретил вас…

— Оставьте ваши романтические бредни для девушек, которые хотят их слушать. Мы уже выяснили, что я не настолько наивна, чтобы не видеть второе дно всех ваших действий, — я перевела дух, собираясь с мыслями. — Вы даже в дом Брорнареда приехали не ради меня, а ради своих целей — я была только поводом попасть в Квиткост. Кому-то нужны мои деньги. Кому-то моя магия. Кому-то высшее общество и признание. И никому нет дела до того, что нужно мне!

— Жаль, что вы так считаете…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы