Читаем Поймать наследницу, или Билет в высший свет (СИ) полностью

— Ваша жена хворает. Я помню. Но сомневаюсь, что суд сочтёт это смягчающим обстоятельством. Вместо честного труда вы выбрали изготовление артефактов, которые чаще всего используются в преступных целях. И вы достаточно взрослый дворфит, чтобы понимать это. Верно?

— Да…

— Что касается вашего знакомого… Среуха Кар’умуна. Он помогал вам в изготовлении?

— Нет, — Тергатак помотал головой. — Но он знал, чем я занимаюсь. В юности я учился у него — да. Но он ни при чём.

— Как это ни при чём? — ехидно возмутился комиссар. — Это называется “пособничество”.

— Я прошу вас… Он просто предупредил меня.

— Следствие разберётся! — оборвал его Рой. — Личины у вас заказал тот же человек, который купил кинжал?

— Нет. Каждый раз это были разные люди. Но думаю… они связаны.

— Вы можете назвать их имена?

— Нет. Они сохраняли анонимность. По понятным причинам.

— И вы не боялись, что вас подставят?

— Боялся. Но у меня не было выбора. Это… опасные люди — я уверен. И с ними не стоило спорить.

Рой сделал паузу, внимательно разглядывая лицо дворфита, а затем продолжил:

— Вы сможете их опознать?

— Если увижу — думаю, смогу.

— Есть ещё что-то, что вы можете сообщить следствию?

— За изготовленными личинами должны были прийти через четыре дня. Но…

Комиссар иронично покачал головой. И Лестер понимал его скепсис: после того шума, что поднялся в Артефакторном районе, после того, как всю лавку часовщика  сверху до низу обыскала полиция, никто за личинами не придёт. Заказчик наверняка уже в курсе и не станет подставляться.

— Что ж. Вы остаётесь под стражей до выяснения всех обстоятельств и до суда. Уведите! — гаркнул Рой констеблям, которые ожидали за дверью.

Тергатака увели в камеру, а комиссар скоро пришёл за Лестером.

— Ну что, ты доволен? — спросил он, провожая его обратно в свой кабинет.

— Ни капли. Он не сказал ничего полезного. Но кое-что можно проверить…

Лестер уже отметил несколько догадок, которые посетили его, пока он ждал возвращения Роя.

— Так, стой! — подбил тот его мысль на взлёте. — Это дело полиции, и я запрещаю тебе лезть вследствие своими драконьими лапами!

Захотелось отвесить ему хорошую затрещину за наглость и повелительный тон, которого Лестер не терпел.

— Ты не отец мне, чтобы запрещать! И даже он однажды утратил это право. Так что… если я додумаюсь до чего-то интересного — сообщу.

Он кивнул Рою напоследок и пошёл прочь.

— Тер! — окликнул тот его. — Я говорю, не лезь!

— Иначе что?

Комиссар только вздохнул, не найдя достойных контраргументов.

19.2


Постоянно обдумывая полученную от дворфита скудную информацию, Лестер вернулся в контору, куда с утра только нос успел сунуть. Риара проводила его пристальным взглядом, но не сообщила ни одной новости — это хорошо.

Лестер тяжело опустился в глубокое кожаное кресло за столом и оглядел заваленный бумагами, письмами, газетами стол. Нужно срочно всё разобрать! С вечными разъездами последних дней ему и присесть толком было некогда.

Взгляд зацепился за стопку заказанных из библиотеки книг по типам магии, где можно было найти их подробное описание. Когда он попросил Рону доставить их? Уже и сам забыл. И, конечно же, ещё не открывал.

Наверное, самое время. Потому что, чем больше он знакомился с магией Клэр, тем больше путался в её оценке. Что она такое — дар или наказание? Спасение или опасность для всех, кто с ней столкнётся?

Лестер взял лежащую сверху толстую книгу и принялся листать с самого начала. Классические виды магии он пролистал — и так изучил их вдоль и поперёк, когда один за другим менял соперников на ринге. Они вряд ли чем-то смогут его удивить.

Далее следовали более редкие, смешанные типы — но и в их описании не нашлось ничего похожего на способности Клэр.

Большой раздел был посвящён ведьмакам — как отдельному типу магов, не относящихся к урождённым. Тут могли поджидать какие-то сюрпризы. Ведь каждый ведьмак сам “выращивает” свои умения, подгоняя их под личные потребности и цели.

Вот только по поведению Клэр нельзя было сказать, что свои способности она намеренно развила сама. Обычно ведьмаки кичатся своей магией и не забывают лишний раз напомнить всем о том, чего им стоило этого добиться — ведь от рождения они не наделены силой, как древнейшие расы. Этим в своё время страдал даже Рой Нэллад.

Да и глаза необычных оттенков всегда выдают тех, кто преобразовал энергию своего тела в магическую. Так что ведьмаки тоже не подходят.

Лестер отвлёкся только на то, чтобы выпить чашку кофе, который принесла Риара — и вновь вернулся к книге.

Следующая глава начинала целый раздел о различных отклонениях от обычных видов магических сил. Вот тут-то пришлось вникать гораздо внимательнее. Правда, Лестер сразу понял, что патологические нарушения не совсем подходят случаю Клэр. Однако прочитал всё.

“Редкие и исчезнувшие виды” — гласил следующий раздел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы