Читаем Поймать наследницу, или Билет в высший свет (СИ) полностью

Несмотря на сильнейшую неприязнь, которую Армэль Брорнаред испытывал к Лестеру, он всё же предоставил ему комнату на ночь. Не такую большую и удобную, какая полагалась бы в таком случае, но в ней хотя бы была кровать — и это уже можно было бы счесть плюсом.

Лестер не собирался оставлять Клэр без присмотра — среди стольких ненадёжных мужчин. К счастью, камеристка Рона с радостью предоставляла ему всю нужную информацию. По его же совету пообещала остаться ночевать с ней в одной комнате и обязательно проверить, заперта ли дверь изнутри. Это немного успокаивало. Ведь в невинности намерений Армэля он вовсе не был уверен.

К тому же имел на ночь обширные планы: рассказ Клэр о том, что она видела некую загадочную дверь, вселял немалые тревоги. Состояние дома было удручающим, но обрушенная крыша южного крыла, покорёженные стены говорили о том, что разрушение произошло вовсе не от старости.

Надо бы разведать, что там к чему.

Но для начала предстояло дождаться, когда все гости, пожелавшие остаться на ночь, отправятся спать.

Лестер сначала прошёлся по комнате, посмотрел в окно, за которым было тихо и темно. Скоро все парочки, которые совершали вечерний променад по саду, разошлись — и бал понемногу стих.

Лестер в ожидании присел на софу. Глаза нещадно слипались, но приходилось одёргивать себя, чтобы не уснуть. Возможность осмотреть дом, где мало слуг и совсем нет охраны — попросту потому что хозяину не на что их содержать — предоставляется не так уж часто.

Поэтому Лестер ждал и размышлял о том, что случилось сегодня между ним и Клэр. Сначала всё было просто прекрасно. Ровно до того мига, как он снова дал волю своему любопытству и нетерпению.

Та сущность, которая время от времени напоминала о себе из-за глухой стены внутреннего блока, вновь встрепенулась — стоило только ощутить отклик магии Клэр даже через барьер драконьей чешуи. Огонь полился по венам, сердце заколотилось, словно колокол — звоном наполняя всё тело. Сдерживаться стало совершенно невозможно. И Лестеру не удалось это утаить. Не удалось сохранить полную невозмутимость.

Жаль. Клэрис снова разозлилась и обиделась. Придётся исправлять.

Скоро мысли стали путанными. Пытаясь сбросить муторную сонливость, Лестер встал и вышел из комнаты, чтобы провести небольшую разведку. К счастью, во мраке — спасибо сарканьей крови — он даже без свечей видел довольно неплохо: брать с собой канделябр не придётся. Но, видимо, где-то он всё же свернул не туда, потому что вдруг обнаружил себя возле двери комнаты Клэр. Огляделся и не смог вспомнить, как тут оказался.

Внутри было тихо: наверное, девушки уже спали — не стоит их беспокоить даже под предлогом заботы. Но едва Лестер решил, что надо уходить, как его со страшной силой потянуло вперёд. Словно кто-то упорно толкал его изнутри: давай, открой дверь и войди! Взглянешь одним только глазком — и сразу назад.

Я только проверю, заперто ли, — решил Лестер и взялся за ручку. Толкнул — дверь поддалась, открылась без единого звука. В комнате было темно. Лишь огромная луна, которая, как начищенное серебряное блюдо, висела на небе, смотрела в окно с противоположной стороны и освещала очертания мебели.

Надо уходить! Но тело не слушалось.

Будто по чужой воле Лестер ступил внутрь и прошёл до высокой постели, где спала Клэр. Он чётко видел её изгибы, отрисованные тонким одеялом. Даже черты лица различал — такие безмятежные и притягательные.

Девушка вздохнула и нахмурилась, будто что-то почувствовала, но снова крепко уснула. Лестер приблизился ещё — и вдруг заметил, что от неё исходит золотистое сияние, приглушённое лишь тонкой преградой ночной сорочки. Оно отдавалось в магическом контуре хорошо изученной силой. Его силой.

Он подошёл вплотную и, осторожно взяв девушку за плечо, перевернул на спину, уже не боясь разбудить. Через её нежную кожу просвечивал огненный источник, который пульсировал в такт биению сердца. Совсем, как после того поцелуя в экипаже.

По спине прошибло холодным потом.

— Клэр! — позвал Лестер, испугавшись, что снова что-то сделал не так и навредил ей.

Девушка распахнула глаза.

Он вздрогнул и… проснулся.

— Древнейшие… — выдохнул в потолок, куда в первый миг упёрся мутным взглядом.

Провёл ладонью по лицу, сгоняя остатки тяжёлой дремоты. Шея затекла в неудобном положении, отсиженная нога по ощущениям превратилась в кисель. Но это был всего лишь сон! Сон… Как же хорошо.

Сколько теперь времени? Кажется, уже давно пора выходить!

Лестер осторожно выглянул из комнаты — никого. Пощипывая себя за руку, чтобы убедиться, что теперь точно не спит, он прошёл дальше по коридору — в ту сторону, где встретил Клэр — чтобы оттуда двинуться к южному крылу.

То и дело вдалеке приглушённо раздавались чьи-то голоса: ещё не все слуги легли спать. Но вокруг всё равно было пустынно, и дом казался совсем заброшенным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы