Читаем Поиск полностью

― Это может быть правдой, но кажется слишком радикальным похищать ребенка, чтобы отпугнуть других, ― сказала Хелен. ― И полиция обыскала его ферму, Кевин. Они все там прочесали.

― Да, но они не знали, где искать.

― Что вы имеете в виду?

― Нет никакого смысла просто обыскивать фермерский дом и смотреть в полях.

― Почему нет?

― Потому что у него был сарай и пристройки, и куча других принадлежащих ему мест.

Том нахмурился.

― Каких других мест?

― Ну, его батя продал поле, за много лет до этого, так что они смогли построить на нем завод, но, когда его закрыли, здания стояли пустующими на протяжении многих лет. Он снова стал считать эту территорию своей землей. Он все время там рыскал, забирал вещи.

― Забирал вещи? Какие вещи? ― спросила Хелен.

― Все, на которые мог наложить свои лапы, чувиха. Он называл это спасением, но, если другой п*дор пытался забрать что-то, он выходил из себя и снова доставал этот чертов обрез.

― Вы хотите сказать, что фермер Марш заточил Сьюзан Верити в одном из тех старых заводских зданий? ― спросил Том.

― Да.

― Но полиция их обыскала, ― сказала Хелен, ― и они ее не нашли.

― Нет, ― самодовольно произнес Кевин. ― Не нашли, разве нет?

И он заговорщицки постучал себе по носу.

― Ладно вам, Кевин, ― сказал Том. ― Хватит. Если вы что-то знаете, выкладывайте. У нас нет времени на игры.

― Я не играю в игры. Все эти здания имели... как-вы-их-зовете? ― он умолк, чтобы подумать, что выглядело процессом нелегким. ― Подземные штуки, ― в нетерпении выпалил он.

― Подвалы? ― спросила Хелен.

― Да! ― подтвердил Кевин. ― Но их все затопило и все такое из-за дождя и полей, которые стали болотистыми, затем здания развалились на части, так что они просто заперли двери, когда покидали место. Мы с моим дружком бываем там и ловим кроликов, и однажды мы были там внизу, но в них не попасть, потому что больше ни у кого нет ключа.

Кевин говорил так быстро, что было утомительно пытаться уследить за полетом его мысли. Том знал, что вероятность того, что Сьюзан Верити была заперта в подвале в одном из старых заводских зданий да так, чтобы никто не заметил, была равна нулю.

― Вы кажетесь чертовски уверенным, что Сьюзан держали там, ― заметила Хелен. ― Что заставляет вас так думать?

― Потому что я слышал ее.

Сейчас его голос снизился до заговорщицкого шепота.

― Вы слышали ее? ― Хелен была в шоке.

― Одной ночью, ― сказал Кевин. ― Я слышал ее стоны.

Он подчеркнуто кивнул, чтобы подкрепить правдивость своего заявления.

― Когда это было, Кевин? ― спросил Том, и его тон показывал, что он не воспринимает слова мужчины всерьез.

― В прошлом году, ― ответил Кевин, как будто то было абсолютно разумной мыслью.

― В прошлом году?

Он многозначительно посмотрел на Хелен.

― То, что она умерла, было нашей виной, ― внезапно произнес Кевин.

― Что? ― спросил Том.

― Нашей виной, ― повторил Кевин. ― Мы вызвали ее.

― Что вы имеете ввиду? ― спросила Хелен. ― Как вы вызвали смерть Сьюзан?

― Потому что мы заставили ее, ― ответил он. ― Мы заставили ее сделать это.

― Сделать что? ― спросил Том.

― Поклясться вслух, ― коротко ответил он. ― Умереть. Мы заставили Сьюзан поклясться под страхом смерти, ― произнес он рассудительно. ― И она умерла.

Глава 30

Они вполне могли оказаться в семидесятых. Певец спрашивал их, случалось ли им встретить самую красивую девушку в мире и, Том задался вопросом, менял ли когда-нибудь владелец песни на древнем музыкальном автомате.

― Кевин Робсон живет в своем собственном мире, ― объясняла Хелен Йену Брэдшоу, присоединившемуся к ним в одном из двух деревенских пабов Мейден-Хилл ради вечернего ужина и подведения итогов дня.

― Несчастный, слабоумный ублюдок, ― добавил Том.

― Я не знаю, ― сказала Хелен. ― Все это может быть игрой.

― Ты думаешь, это было не по-настоящему? Роберт Де Ниро не смог бы такое изобразить, Хелен. Кевин Робсон тронутый.

― Я не говорю, что он в здравом уме, полагаю, что, скорее всего, нет. Просто я говорю, что та часть про фермера, похищающего Сьюзан, могла быть придумана с определенной целью.

― Что именно ты имеешь в виду? ― спросил Брэдшоу.

― Мальчик, который рос, стреляя в птиц и отлавливая кроликов, привык убивать. Он считает это нормальным.

― Однако это же не значит, что он убил Сьюзан? ― спросил Том.

― Так начинают все серийные убийцы, ― сказала она Тому, ― с пыток, убийств животных, а затем переходят на людей. Этому есть много документальных доказательств. У них нет сочувствия к существам, которым они причиняют вред. Кевина Робсона, кажется, не волнуют маленькие птички или милые крольчата, которых он убивает.

Том засмеялся.

― Милые крольчата? Это смехотворно, Хелен. Только то, что он наслаждается спортивной ловлей кроликов не делает его убийцей.

― Спортивной ловлей кроликов? Ты считаешь приемлемым ловить диких кроликов и убивать их?

― Нет, не считаю, если только их не слишком много, и они доставляют неприятности.

― Ну тогда, ладно.

― Но он мыслит иначе. Его отец занимался этим и его предки, как мне кажется. В те времена они ловили кроликов для жаркого. Здесь это не значит того, что ты думаешь это значит.

― Здесь?

― На северо-востоке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Констебль Йен Бредшоу

Безымянная тропа
Безымянная тропа

Из-за охоты на серийного душегуба откапывают нераскрытое хладнокровное убийство шестидесятилетней давности.На северо-востоке похищают и убивают молодых девушек. Находящийся в немилости у начальства констебль Йен Брэдшоу изо всех сил старается найти улики и боится, что единственное, на что прольет свет расследование, ― он сам.Журналист Том Карни отстранен от работы в лондонской бульварной газете и возвращается в свою родную деревню в округе Дарем. Хелен Нортон ― репортер, замещающая Тома в местной газете. Вместе, они вовлечены в дело, которое изменит их жизни навсегда.Когда находят тело, им оказывается не последняя жертва, а труп десятилетней давности. Секреты, погребенные годами, ждут, когда их раскроют, пока в настоящее время неудержимый убийца должен быть предан правосудию.

Dark Eternity Группа , Говард Лински

Триллер / Триллеры

Похожие книги