Читаем Поиск полностью

Хелен и Том наблюдали, как Кевин плетется к ним через участки. Он был одет в старую армейскую куртку, нес в одной руке рыбацкую оснастку, а через плечо у него был переброшен длинный тонкий сверток, обернутый в ткань.

― Иисусе, ― тихо произнес Том, когда они вышли из машины, чтобы поздороваться с мужчиной. ― Нам лучше с ним не ссориться.

― Почему нет? ― спросила Хелен.

― Потому что у него есть ружье.

Глава 29

Они поговорили с Кевином у машины. Том не хотел, чтобы его бабушка стояла у них над душой, влияя на то, что тот говорит. Кевин был на удивление открытым субъектом, но его речь была бредовой. Он казался довольно дерганым, напряженным и болтливым, но так же рассеянным и перескакивающим с темы на тему.

― Жаль, что в тот день со мной не было моего ружья, тогда Сьюзан все еще была бы жива.

― Вы владели ружьем? ― в шоке спросила Хелен.

― Да, конечно. Всегда. Мой отец нас учил.

― Но вам было всего десять, ― напомнила она ему.

― И?

― Пневматика? ― спросил Том, нисколько для Хелен, сколько для себя.

― Конечно, ― ответил Кевин. ― Тогда мне не позволили бы владеть обрезом. Все еще не позволяют, ― многозначительно добавил он, как будто это было большой несправедливостью, ― из-за моего предписания.

Хелен посмотрела на Тома, который пояснил: ― Его предписание. Они не дадут ему лицензию на оружие из-за лекарств. Ведь так, Кевин?

― Да, из-за таблеток. Я должен принимать их, так что...

Он пожал плечами, как бы говоря «что-тут-поделаешь?».

― Но у вас все еще есть пневматическое ружье?

― Ах, да, ― сказал он. ― Всегда было. Частенько стрелял пыжиков, когда, ну, был мальцом.

― Стрелял пыжиков?

Хелен снова потеряла дар речи.

― Да, ― сказал он. ― По пыжикам сложно попасть, потому что они милипусечные, вроде того, но я мог сбить одного с нескольких ярдов.

Хелен посмотрела на Тома, надеясь получить перевод.

― Воробей, ― сказал он. ― Он стрелял по воробьям.

― В самом деле? ― спросила Хелен, потрясенная услышанным. ― Зачем вы это делали?

― А почему бы и нет? ― спросил Кевин. ― От этого никакого вреда.

― От этого вред воробьям, ― сказала Хелен. ― Законно ли в них стрелять?

Она снова посмотрела на Тома и, хоть он и понимал ее отвращение, ему это казалось несколько не имеющим отношения к делу. Настало время вернуть разговор к более важному вопросу о Сьюзан Верити.

― Не совсем, ― ответил он. ― Не важно. Кевин, нас попросили поговорить со всеми, кто знал Сьюзан Верити в семьдесят шестом году, когда та пропала, так что мы беседуем со множеством людей.

Он хотел настроить мужчину на непринужденный лад.

― Это чисто рутинная проверка уже известного, ничего, о чем бы вас уже не спрашивала полиция или газетчики.

― Я с ними не разговариваю, ― выразительно произнес Кевин.

― С полицией? ― спросила Хелен.

― Нет, с газетчиками. Я с ними не разговариваю. С полицией все нормально, они просто выполняют свою работу. Оступился, получи.

Том знал, что Хелен будет сбита этой фразой с толку.

― Если нарушил закон, значит, влетит.

― Ох.

Хелен задумалась, сколько лет ей нужно провести на северо-востоке, прежде чем она начнет все понимать.

― Да, так что я против этого не возражаю, вроде того.

Том понял, что Кевин был одним из тех парней, которые знают разницу между правильным и неправильным, но все равно поступают неправильно. В дальнейшем, он принимает последствия, которые зачастую включают в себя арест. Довольно необычно, что он не винил полицию, когда такое происходило.

― Так кто вы? ― спросил Кевин. ― Полицейские или газетчики?

Прежде чем Хелен ответила, Том сказал: ― Мы работаем с полицией. И у нас буквально один-два вопроса к вам о том, что произошло в день, когда пропала Сьюзан.

― Я знаю, что произошло со Сьюзан, ― сказал он, ― но вы не захотите этого услышать.

Им пришлось убедить Кевина, что они действительно хотят это услышать. Он, казалось, неохотно расставался с правдой. Выглядело все так, будто он считал, что их это слишком шокирует.

― Поэтому мы и здесь, Кевин, ― заверила его Хелен. ― Чтобы раскрыть правду. Что произошло со Сьюзан? Если ты думаешь, что знаешь, пожалуйста, расскажи нам.

― Это сделал фермер, ― с великой убежденностью произнес Кевин.

― Сделал что? ― спросила Хелен.

― Увел Сьюзан.

― Фермер Марш похитил Сьюзан? ― спросил Том.

― Да, и все это тут знают.

― Какой вероятный мотив мог быть у фермера Марша, чтобы похищать Сьюзан? ― спросила Хелен и, когда Кевин растерялся, перефразировала проще. ― Зачем бы он это сделал?

― Потому что он ненавидел детей. Хотел, чтобы мы не играли в его тюках сена и не топтали кукурузу в полях. Он все время об этом твердил? Продолжал стучать на нас в полицию. Угрожал застрелить нас из своего ружья. У него и Ленни Баттлера из-за этого однажды вышла стычка. Ленни подбил ему глаз, но получил в нос. Марша достали болтающиеся вокруг дети, так что он забрал одного, чтобы напугать других, ― когда ни Хелен, ни Том не показались убежденными его доводами, он добавил: ― Ну, это сработало, разве нет? Больше никто не лазил на его ферме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Констебль Йен Бредшоу

Безымянная тропа
Безымянная тропа

Из-за охоты на серийного душегуба откапывают нераскрытое хладнокровное убийство шестидесятилетней давности.На северо-востоке похищают и убивают молодых девушек. Находящийся в немилости у начальства констебль Йен Брэдшоу изо всех сил старается найти улики и боится, что единственное, на что прольет свет расследование, ― он сам.Журналист Том Карни отстранен от работы в лондонской бульварной газете и возвращается в свою родную деревню в округе Дарем. Хелен Нортон ― репортер, замещающая Тома в местной газете. Вместе, они вовлечены в дело, которое изменит их жизни навсегда.Когда находят тело, им оказывается не последняя жертва, а труп десятилетней давности. Секреты, погребенные годами, ждут, когда их раскроют, пока в настоящее время неудержимый убийца должен быть предан правосудию.

Dark Eternity Группа , Говард Лински

Триллер / Триллеры

Похожие книги