― Моя подруга Виктория была альпинисткой, и она убедила меня, абсолютного новичка, подняться с ней на Монблан, ― он вздохнул и пояснил: ― Это не гора Эверест, можно подняться почти до вершины, но погода может измениться вот так, ― он щелкнул пальцами. ― Так случилось и с нами. В одну минуту мы плетемся на высоте девяти тысяч футов под прекрасным солнцем ― тяжелый подъем, но я справлялся ― в следующий момент разверзаются грозовые тучи, завывает ветер, температура падает ниже нуля, а снег начинает падать так густо, что не видно руку, вытянутую перед лицом. Мы повернули назад и некоторое время с трудом прокладывали путь, но мы не были привязаны вместе или что-то вроде того.
Он остановился, как будто пытался подобрать правильные слова, чтобы описать то, что случилось с Викторией.
― Вот она там, в следующий миг ее уже нет. Я даже не слышал ее крик.
― Она упала? ― спросил Том. Дэнни просто кивнул.
― Мне жаль, ― сказала Хелен, так как видела какой эффект на него произвела эта история.
Создавалось ощущение, что он перенесся в прошлое почти на десять лет назад.
― Я искал ее, ― сказал он Хелен. ― Хоть даже я и знал, что надежды нет, я ходил вокруг, пытаясь найти ее или увидеть, куда она упала, но, в конце концов, у меня началась гипотермия, и мне пришлось вернуться назад.
Он вздохнул.
― Мы были молоды и были глупцами. Мы не относились к горе с уважением. Ни один из нас не был подготовлен, и у нас не было подходящего оборудования.
Он выглядел опечаленным и беспомощным.
― Виктория поскользнулась, больше рассказывать нечего, правда.
― И ее так и не нашли, ― заметила Хелен. ― Ужасно. Вы многое вынесли, ― сказала она. ― Все вы.
― Проклятье? ― с насмешкой спросил он. ― Вот что вы об этом думаете?
― Нет, ― заверила она его. ― Но я о нем читала, и я знаю, что много людей верит, что на всех вас лежит проклятье. Некоторые из ваших друзей тоже в него верят.
― Ну, я не верю. Мне не повезло? Да, но не повезло не так, как несчастным Мишель и Сьюзан. Я собрался с мыслями и упорно трудился. У меня хорошая работа. Я люблю свою жену и детей.
― Как давно вы состоите в браке? ― спросил Том.
― Вы имеете в виду, как долго я ждал? ― огрызнулся он, памятуя о смерти Виктории. ― Достаточно долго. Я не мог представить, что смогу встречаться с кем-то другим после нее, так что не встречался, не встречался долгое время. Затем через несколько лет после ее смерти я встретил Джанин. Сейчас мы уже женаты почти пять лет. Нашей девочке четыре, а нашему маленькому сыну скоро исполнится двенадцать месяцев. Я считаю себя удачливым. Не могу говорить за других.
― Что ж, позволим им говорить самим за себя, ― сказал Том. ― Мы поедем и снова попытаемся поговорить с Билли и, конечно, с Кевином.
― Кевином? ― он выглядел скептически настроенным. ― От него вы мало чего добьетесь.
***
Брэдшоу этого не знал, но он стоял на почти том же самом месте в магазине, где Хелен купила книгу об Эдриане Уиклоу. Однако он не присматривал еще одну биографию этого человека. Он искал нечто более научное.
Он проходил мимо рядов и рядов с детективными томами, основанными на реальных событиях, с их яркими обложками и сенсационными заголовками и, наконец, нашел нижнюю полку, где книги были толще и более академичны. Он просмотрел их, пока не нашел парочку названий, выглядящих многообещающе. «Научное обоснование психопатии» было написано доктором с кучей букв после его имени. В главах содержались графики и статистика, подкрепляющие открытия автора. «Почему убийцы убивают» было научным исследованием, основанным на сотнях допросов убийц, осужденных в тюремной системе США. Предполагалось, что это будет единственная книга, проливающая свет на многочисленные причины, по которым мужчины ― поскольку это почти всегда были мужчины ― вынуждены были совершать убийства.
Брэдшоу изучил цены на задних обложках и вздрогнул. В любом случае, он их купит.
Он наделся сохранить дистанцию между собой и историей жизни Эдриана Уиклоу. Предыдущей ночью он резко проснулся из-за ночного кошмара, о котором мало или почти что ничего не помнил. Что бы ему ни снилось, оно мгновенно забылось, когда он открыл глаза и обнаружил, что вокруг него намотались простыни. Должно быть, он метался во сне: его тело было покрыто потом. Он чувствовал себя загнанным в ловушку, беспомощным и в сильной панике. Брэдшоу с силой выпутался из простыней и, пошатываясь, встал с кровати.