Читаем Поиск на болоте полностью

И вновь Ангеру захотелось рассмеяться. По-видимому, сегодня конца не будет комическим сценам. Убийца в ящике? А Кондор как украшение сверху. И можно ставить точку. Это было бы, конечно, не плохо. «Нет, мой милый, преступник пробежал, бросаясь из стороны в сторону, эти два километра вовсе не для того, чтобы забиться в ящик». Ангер знаком велел Кондору сойти с ящика. Что же привлекло внимание собаки? Ангер открыл крышку и обнаружил перепачканный кровью рабочий костюм. Из тех, что носят слесари.

Зачем понадобилось преступнику проделывать столь долгий путь? Вероятно, на то были особые причины. Ведь он мог избавиться от окровавленных вещей раньше. И куда же он направился дальше? Если складское помещение послужило ему всего лишь раздевалкой, то у него должно было быть иное пристанище. Стало быть, след должен снова вывести наружу.

— Ищи, Кондор! Ищи!

Но тут Кондор вдруг стал испытывать затруднения. Вероятно, здесь был целый клубок следов. Из этого Ангер заключил, что разыскиваемый часто бывал здесь. Может быть, он здесь работал?

Они вышли из склада наружу. Ангер решил поговорить со стариками. Он оставил Кондора у складской двери, скомандовав ему: «Место!»

У Ангера был выбор: либо сразу же перейти к делу, либо начать с незаконного забоя свиньи, чтобы сделать стариков более податливыми.

Но старик с топором опередил его:

— Вы кого-нибудь ищете?

— А вы знаете, кого бы я мог разыскивать?

Они поглядели друг другу в глаза. И каждый хотел этим сказать: «Ну что ты спрашиваешь? Если у тебя есть что сказать, то говори!»

— Не стоит чернить кого-то просто так, ни с того ни с сего, — сказал старик.

— А если этот кто-то — убийца?

Старик молчал. И непонятно было, какое впечатление произвело на него это сообщение.

— Я ищу человека, который вон там, на лесоскладе, сменил одежду. Вы его знаете?

Старик отрицательно покачал головой, но Ангер почувствовал, что он просто не хочет впутываться в историю.

— Вы не знаете, кто обычно там находится?

— Ну, это уж конечно. — Старик как будто почувствовал облегчение. — Там всегда кто-нибудь есть. Ведь здесь целая фабрика, не так ли?

— И этого кого-нибудь, кто там находится, вы знаете?

— Я знаю многих, ведь здесь работают в несколько смен.

— А вам никто из них не запомнился чем-то особым? Скажем, чем-то неприятным?

— Да.

Казалось, старик ждал возможности произнести это слово, а сказав его, почувствовал облегчение.

— Вы его не любите? — Ангер понимал, что дальнейшие расспросы он должен вести, соблюдая осторожность и придерживаясь известной тактики.

Старик кивнул и поглядел на своих друзей, свинью и молодого полицейского.

— Так почему же вы его не любите?

— Он берет все, что хочет, без спроса и бесплатно.

— Он из тех, кто легко пускает в ход кулаки?

— Да, — ответил старик и добавил: — Он наслаждается, когда творит насилие.

— Вас он тоже бил?

— Да.

Ангер хотел было спросить, почему старик не заявил об этом. Но подумал, что у того, возможно, были на то особые причины. Ведь иной раз приходится из двух зол выбирать меньшее.

— Он пьет?

— Да в общем-то нет.

— Как это понимать?

— Чаще он требует деньги. Но следует иметь на всякий случай дома какую-нибудь выпивку, поскольку никогда заранее не знаешь, когда он заявится. Иногда он не показывается неделями.

— Хорошо. Как его зовут? Где он живет? Ангер посмотрел на часы.

— Трудно сказать. Он часто спит там, на лесоскладе. Его имени я не знаю. Все его зовут Тампен[8].

— Тампен?

Ангер на мгновение задумался. Ему был известен ряд воровских и блатных кличек, но этой среди них не было.

— Когда вы видели его в последний раз?

— Вчера вечером.

Собственно говоря, Ангер ожидал уклончивого ответа. По старику было видно, как он вдруг замкнулся в себе, когда Ангер посмотрел на часы.

— Это когда же вчера вечером?

— Вскоре после захода солнца. Я собирал все, что нужно для забоя свиньи, и тут заметил их, направляющихся в сторону Кеппенберга. Они шли в город.

— С женщиной?

— Нет, с мужчиной. Во всяком случае, так мне показалось. Хотя сегодня уже не разберешь, где мужик, а где баба.

Из этого Ангер заключил, что старик не знал второго человека, и не стал его расспрашивать дальше. Больше из него, пожалуй, уже ничего не вытянешь. Он попросил своего молодого помощника зафиксировать личные данные всех троих. Старика стоило, пожалуй, еще разок допросить. Но это была уже не его забота. То, что ему было нужно для того, чтобы идти дальше по следу, он уже узнал. А узнал он, думается, даже больше, чем ему было по душе. Теперь ему уже представлялось нечто такое… И это было связано с поведением Кондора на Карл-Маркс-штрассе.


Семь часов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Чумные псы
Чумные псы

С экспериментальной станции, где проводятся жестокие опыты над животными, бегут два приятеля — дворняга Раф и фокстерьер Шустрик. Но долгожданная свобода таит новые опасности и испытания.Роман мэтра английской литературы Ричарда Адамса, автора «Корабельного холма» и «Путешествия кроликов», почитаемого наряду с Кэрроллом и Толкином, критики относят к жанру «фэнтези о животных». «Чумные псы» — это философский роман-путешествие, увлекательная история о приключениях двух псов, убежавших из биолаборатории, где над ними ставились жестокие эксперименты.Снятый по книге в 1982 году одноименный анимационный фильм произвел эффект разорвавшейся бомбы: взбудораженная общественность, общества защиты животных и Гринпис обвинили правительства практически всех стран в бесчеловечности, истреблении братьев наших меньших и непрекращающихся разработках биологического оружия.Умная, тонкая, поистине гуманная книга, прочитав которую человек никогда не сможет жестоко относиться к животным…TIMES

Ричард Адамс

Фантастика / Природа и животные / Фэнтези
Сафари
Сафари

Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара. Обо всем увиденном и пережитом писатель рассказал в своих увлекательнейших книгах, переведенных на многие языки Европы и Америки. Наиболее интересные из них публикуются в настоящем сборнике, унося читателя в мир рискованных, головокружительных приключений, в мир людей героической отваги, изумительной предприимчивости, силы и мужества.В сборник включена также неизвестная современному читателю повесть Ренэ Гузи «В стране карликов, горилл и бегемотов», знакомящая юного читателя с тайнами девственных лесов Южной Африки.

Александр Павлович Байбак , Алексей Викторович Широков , Артур Гайе , Михаил Николаевич Грешнов , Ренэ Гузи , Сергей Федорович Кулик

Фантастика / Приключения / Природа и животные / Путешествия и география / Технофэнтези / Фэнтези / Социально-философская фантастика