Читаем Поиски любви полностью

- Я рад это слышать, Лиз. Я тебе очень благодарен. Но мне кажется, что Лила все равно сегодня обо всем узнает. А я собираюсь пойти к тренеру Шульцу и сообщить ему, что выбываю из соревнований. Хочу это сделать как можно скорее. Если честно, то главным для меня был не сам забег. Он был нужен мне для самоутверждения, я хотел посмотреть, на что я способен. Я увидел, и меня это вполне устраивает. А если это кого-то не устраивает, то это их проблемы.

- Роджер, ты ведь так не думаешь, - сказала Элизабет.

- Послушай, только не говори за меня, - сказал он, в раздражении повышая голос. - Этой школе я не нужен. У вас есть Брюс Пэтмен. И этого вам достаточно.

- Я и не пыталась говорить за тебя, - тихо произнесла Элизабет. - Я только хотела сказать, что знаю, как ты боишься потерять работу.

- Оливия рассказала тебе? Элизабет кивнула.

- Но я думаю, что можно найти выход. Ты смог бы участвовать в забеге, сохранив работу.

Роджер посмотрел на нее, как на сумасшедшую.

- Конечно. И в Рождество Санта-Клаус спускается к нам по дымоходу. Может, в твоей жизни и бывают чудеса, но в моей - нет. Для меня время чудес прошло. По крайней мере, чудес, связанных с бегом.

И, опустив голову, он ушел. Первым порывом Элизабет было догнать его, но она передумала. Не стоило пока говорить ему о том, что ее отец собирался попросить за него мистера Пендергаста. Лучше не обнадеживать его заранее, пока не было уверенности в успехе задуманного ею дела.

Перед тем как идти к тренеру Шульцу. Роджер подошел к своему шкафу. Он вынул оттуда спортивный костюм, подаренный ему директором, и аккуратно сложил его. Он не чувствовал себя больше вправе иметь этот костюм и собирался вернуть его мистеру Куперу после разговора с тренером.

У него было достаточно времени, и он успел бы все это сделать перед уроком, если бы неожиданно не встретил Лилу. В этот день она была особенно хороша в своем светлом облегающем льняном платье с глубоким вырезом на спине.

- Роджер, как я рада, что встретила тебя. У меня для тебя потрясающая новость.

- Мне тоже надо кое-что тебе сказать, - ответил Роджер. Он нервничал так сильно, что выронил из рук костюм.

Лила подняла его.

- Зачем ты его с собой носишь? - поинтересовалась она.

Роджер глубоко вздохнул.

- Я собираюсь его вернуть.

- Почему? Это не твой размер? По-моему, он сидит на тебе великолепно.

- Размер здесь ни при чем. Я не покупал этот костюм. Лила. Мне его подарил директор как бы в благодарность за мою победу.

- Так зачем же ты его возвращаешь?

- Лила. - Он смотрел в ее карие глаза, пытаясь прочитать ее мысли. - Для тебя очень важно, чтобы я бежал в Барте?

- Какой глупый вопрос, Роджер.

- Важно? Твое отношение ко мне изменится, если я не буду участвовать в забеге?

- Я не собираюсь отвечать, - фыркнула Лила. - Я не могу даже придумать ни одной причины, из-за которой ты смог бы отказаться. Ведь это - самое престижное спортивное событие года.

Роджер почувствовал приближающуюся дурноту. Он с ужасом сознавал, что Лила уже ответила на его вопрос, ответила не так, как ему хотелось. Но ему надо было рассказать все до конца. И сейчас она все узнает.

- Ну, у меня есть веская причина не участвовать, - сказал он. - Я работаю в одном учреждении, Лила. Каждый день с трех до девяти, а по субботам и весь день можно увидеть, как я опорожняю корзины для мусора и до блеска начищаю полы.

На Лилу накатило чувство брезгливости, и она не могла скрыть его:

- Так ты поломойка?

- Мне больше нравится слово "уборщик", - сказал Роджер с неожиданно возникшим чувством гордости. - Не всем суждено родиться богатыми. Мне тоже не нравится быть бедным, не меньше, чем тебе. Поэтому я и натираю мозоли на этой работе. Я говорил тебе, что хочу стать врачом, и это правда, Лила. Я хочу этого больше всего на свете, и я добьюсь своего, чего бы это мне ни стоило. И если ради этого надо пожертвовать Бар-том, я не задумываясь сделаю это. Не нужен мне весь этот престиж, но мне очень нужны деньги, которые я зарабатываю на своей работе. - Роджер увидел, как потухли глаза Лилы. - Ну а что ты мне хотела сказать?

Честность Роджера могла вызвать восхищение, но только не у Лилы. Слово "самопожертвование" не входило в ее словарь. Больше того, она надеялась, что никто, кроме нее, не знает о работе Роджера.

- Да нет, ничего серьезного, - ответила Лила. Теперь ей не нужна была вечеринка.

- Пожалуй, я не удивлен, - сказал Роджер со смешанным чувством злобы и обиды. - Можешь не отвечать мне, я и так все понял. Счастливо, Лила. Мне еще надо кое с кем поговорить.

В это время прозвенел первый звонок, и Роджер решил, что тренеру придется подождать. В очередной раз положившись на свои ноги, Роджер рванул по коридору и по лестнице с такой скоростью, что успел на первый урок за несколько минут до начала.

Позже Роджер стоял, волнуясь, перед тренером Шульцем. Седовласый тренер сидел за своим столом, погруженный в гроссбух, лежащий перед ним. Не поднимая головы, он обратился к вошедшему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза