Читаем Поющая во тьме полностью

- Долгих лун, - попрощался он с пожилой рабыней и, взобравшись на телегу, легонько стегнул лошадей. Они послушно тронулись, оставляя дом далеко позади.

***

Путь до Дармаса был лёгким и быстрым. Лошади, ещё не уставшие от многодневного перехода, бежали резво, выбивая дорожную пыль из-под копыт. До города они добрались даже раньше, чем планировали. Оставалось только найти караван, отправлявшийся в том же направлении, что и они, или хотя бы нескольких попутчиков. Проделывать такой длинный путь вдвоём было небезопасно: лихие вольные наездники промышляли грабежом и убийством на большей территории Хендала, вылавливая небольшие отряды.

- Надень это, - велел Лекс, подавая Ани́ длинную рубаху с глубоким капюшоном. - Меньше будешь привлекать внимания.

Ани́ в буквальном смысле слова утонула в предложенной одежде.

- Зачем это?

- Через несколько часов пути ты скажешь мне спасибо за это облачение, - ответил Лекс, наряжаясь в такую же рубаху. - Голову не напечёт. Дармас почти со всех сторон окружён степью, жаркой и почти безжизненной. Сейчас мы отправляемся в центральную часть Дармаса, поищем попутчиков.

Они ехали по улицам Дармаса, вымощенным разноцветной плиткой. Ани́ во все глаза смотрела на окружающих их пёстро одетых людей со всех уголков Твердых земель.

- Лошадей и телегу придется оставить здесь, - Лекс кивнул головой на длинную конюшню, отдал поводья конюху, заплатив положенную плату за постой.

- Ты уверен, что можно оставить груженную телегу прямо здесь?

- Это Дармаса, сердце Хендала. Здесь нельзя быть ни в уверенным. Кроме того, нас просто не пропустят на такой телеге к базару. Мы бы перегородили весь проезд.

Лекс взял Ани под локоть, и они окунулись в галдящие улочки базара, запруженные людьми и животными. Отовсюду толкались, кричали во всю глотку, предлагая товар, спорили о цене...

- Не люблю базары, как и Хендал. Слишком людно, слишком жарко... - поморщился Лекс, пробираясь сквозь толпу. Для того, чтобы услышать ответ Ани ему пришлось нагнуться.

- Тогда почему ты не уедешь отсюда?

- По той же причине, что не избавляюсь от тебя. В Хендале есть нечто притягивающее, но много и того, что идет в разрез с моими убеждениями.

Ани не ответила, смотря в другую сторону. В них врезался мальчишка, торопливо извинился и тут же дал дёру.

- Этот мальчишка стащил твой кошель, - обратила внимание Лекса Ани.

- Знаю, - безмятежно ответил он. - Думаю, внутри его ждет только разочарование. Кошель набит грошовыми позвякивающими безделушками.

Так, переговариваясь, они дошли до улицы, торгующей лошадьми, ослами и прочими вьючными животными.

- Мы почти на месте, прямо за этой улицей площадь, на которой собираются те, кто ищет попутчиков.

Им пришлось потолкаться еще немного, прежде чем они вышли к площади. Вся она была забита разношерстным людом, галдящим на все лады. Собравшиеся здесь орали во всю глотку, пытаясь перекричать друг друга, некоторые сидели на земле, держа перед собой таблички с названиями городов или местности, куда они отправляются. Через полчаса безуспешных поисков Лекс услышал зычный голос, перекрывший на мгновение весь остальной гомон толпы:

- Атбар! Атбар!

Лекс потянул Ани за собой, расталкивая мешающихся на проходе людей, то и дело натыкающихся на него. Одна штанина снизу пропиталась сукровицей и присохла к коже, причиняя неудобства. Он с облегчением остановился возле верзилы, чья глотка исторгала громогласные вопли.

- Это ты направляешься в Атбар?

- Да, я, - громила посмотрел сверху вниз на Лекса.

- Я тоже направляюсь туда и ищу попутчиков.

- Я стою здесь уже третий день, желающих, кроме тебя, не нашлось. Говорят, не самые лучшие времена для поездки на западную границу Хендала.

- Возможно, это лишь слухи.

- Слухи это или нет, но я проведаю своих стариков, если они ещё живы. А у тебя какая нужда в том городе?

- Проведать старого приятеля.

- Я из деревни, что к югу от Румбада, а ты?

- Я из Румбада. Едешь один?

- Нет, с женой. Оставил ее в гостинице. Сил нет стоять на таком пекле, - он отер рукавом пот с лица. - А ты едешь один или мальчишка с тобой?

- Слуга, - коротко бросил Лекс, явно не желая поддерживать откровенную беседу, - так, говоришь, желающих больше не нашлось?

- Ни одного.

- Вчетвером ехать опасно. Я предлагаю присоединиться к торговцам, что уезжают каждую неделю из Дармаса в западном направлении. Часть пути проедем с ними, а там как повезёт.

- Похоже, выбор у нас невелик, верно?

- Так и есть. Пошли, узнаем у торговцев, когда они отправляются. Если нам повезло, то сможем уехать уже завтра. Или застрянем здесь еще на одну неделю.

Им удалось договориться с караваном, направлявшимся в западном направлении. Вместе с ним они добрались бы до Орхама, а оттуда до Атбара было всего три дня пути. Передвигаясь вместе с крупным караваном, можно было пребывать в относительном спокойствии насчёт безопасности: мало кто отважился бы нападать на большой караван, находящийся под надёжной вооруженной охраной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература