Они едва уселись верхом, как мимо, смутными силуэтами за завесой дождя, далеко разбрызгивая воду и комья грязи, промчались два всадника,.
Райннон поехал первым и направился прямо в низину. Девушка отчаянно держалась рядом. Она хорошо держалась в седле, и пока конь шел галопом, наклонилась и прокричала:
— Мы едем в ловушку!
— В дыру-в-стене, — отозвался он.
Она что-то сказала в ответ, он не разобрал что, взмах руки подсказал, что именно это ей и нужно. Они скакали вместе: Райннон во весь опор, девушка — сдерживая коня, чтобы не отстал мул.
Им пришлось проехать сравнительно недалеко от входной двери дома, одновременно распахнулись ставни и из окна протянулся сноп света. Нэнси Морган, на корпус впереди Райннона, попала в него, и он увидел влажный блеск ее соломенных волос, почерневшую от ливня одежду. Сам он не успел отвернуть мула от предательского света.
Кто-то крикнул, раздался выстрел, и над их головами просвистела пуля. Их заметили. Вот теперь предстоит настоящая погоня!
Райннон вонзил шпоры в бока мула. Каждая секунда без преследователей означала, что заветная цель была на несколько драгоценных ярдов ближе; Но оглянувшись через плечо, он увидел, как из ворот патио на высокой скорости вырвались тени, свернули направо и бросились за ними — всадники, скачущие во всю прыть!
Тогда он вспомнил, что сказал шериф: стоит Оливеру Ди свистнуть, и холмы заполнятся вооруженными людьми.
Этой ночью он явно расставил вокруг дома армию. Как Оливер Ди узнал, что нападение произойдет именно в это время?
Неужели он действительно думал, что серьезно раненый Морган вернется и повторит свою попытку?
Нэнси пронзительно закричала, показывая напряженно вытянутой рукой вправо, и Райннон увидел, как из деревьев выскочил всадник и помчался к ним.
— Помоги ему Господь, — сказал Райннон.
Он выстрелил. Лошадь высоко подпрыгнула и упала, а всадник покатился по земле. Перед ними вставала стена Маунт-Лорел.
Глава 32
Сразу у подножья горы лежала небольшая россыпь обвалившихся камней всех размеров. Некоторые из них были такими же громадными, как дом. Время и непогода растрескали их, в трещинах накопилась земля, и сейчас в конце долины поднималось облако кустов и молодой поросли.
Сразу на границе этих деревьев Райннон свернул, затем осадил мула и спрыгнул. Как ни торопился он, Нэнси тут же очутилась рядом. Девушка была полна энергии и яростной решимости.
Бросив взгляд назад, Райннон увидел, как быстро приближаются едва различимые тени всадников Ди, однако для меткого выстрела они были еще достаточно далеко. Он развернул мула и коня головами на север, огрел их плеткой, и они, фыркая, исчезли в кустах.
Тени позади немедленно свернули наперехват предполагаемым беглецам, а Райннон направился в кустарник. Девушка последовала за ним, держась одной рукой за полу его пальто, чтобы не потеряться в этой абсолютно черной темноте, среди хлещущих веток.
Они вышли на берег быстрого и гладкого потока на границе гигантского нагромождения камней, потому что в этом месте лежали самые большие валуны.
Нэнси еле держалась на ногах. Ветер, отражавшийся от полированной поверхности утеса, рвал одежду цепкими руками и завывал с человеческим бешенством.
Райннон поднял ее на руки и ступил в поток. Он был настолько сильным, что он вынужден был наклониться. Каждый шаг давался с трудом: чтобы не упасть, приходилось тщательно нащупывать дно. Он прошел по ручью сорок или пятьдесят ярдов и приблизился к большущему черному валуну. Райннон нагнулся под его краем. Половина одежды Нэнси оказалась в воде, хотя он держал ее так высоко, что она повернула голову набок, чтобы не задеть нижний край валуна.
Райннон прошел десять-двенадцать шагов, потом поднялся из воды в спокойный, теплый воздух. Он опустил Нэнси, и под их ногами заскрипел песок.
Они вошли в дыру-в-стене.
— Вот и все, — сказал Райннон со вздохом. — Было немножко горячее, чем я ожидал, но все закончилось.
Он зажег свою лампу и встал перед ней. С его одежды капала вода, но на губах играла жесткая улыбка победителя.
А Нэнси Морган предстала перед ним не как дрожащий, испуганный ребенок, но как торжествующая женщина с радостью в глазах и порозовевшими щеками. Она даже засмеялась.
— И они думали, что смогут с вами совладать! — сказала она.
— Они говорили обо мне? — резко спросил Райннон.
Она, казалось, слегка поморщилась.
— Говорили, что вы должны прийти, — сказал Нэнси Морган. — Они ничего не боялись. Чарли Ди, сказал, что никто в мире не смог бы ко мне сегодня пробраться. Сказал, что охраняется каждый квадратный дюйм долины. Даже Райннон не смог бы ничего сделать, — сказал Чарли! Но вы смогли! И мы здесь! А это… это дыра-в-стене!
В ее голосе звучало неистовое, звенящее торжество. Она взяла его руку с лампой и повела ею из стороны в сторону, осветив длинные, наклонные стены пещеры и иззубренный потолок. Наконец остановила у открывающегося перед ними узким проходом шириной не больше трех футов, который, очевидно, прокладывал себе путь через темное сердце горы.