Читаем Пока летит пуля полностью

Майкл слегка смущенно смотрел, как Натали грациозно переходит от одного прилавка к другому, ее белое полотняное платье без рукавов свободно облегает точеную фигурку. Смех девушки разносился по рынку, когда она восхищалась ювелирными изделиями и разноцветием шелковых и хлопчатобумажных тканей. Зараженный ее жизнерадостным весельем, он смеялся вместе с ней, и раскаты их смеха звонко отдавались эхом в огромном помещении базара.

На следующий день они совершили поездку в Крак де шевалье, куда добирались по побережью Латтакии, утопавшему во фруктовых садах, по дорогам, обсаженным гигантской живой изгородью из кипарисов. Рыцарский замок, построенный восемьсот лет назад, был одной из главных туристских достопримечательностей Сирии, и Майкл получил истинное удовольствие, обнаружив, что знает о нем больше, чем их местный гид.

– Твои комментарии, Майкл, – призналась Натали, – сделали эту экскурсию гораздо более интересной. Мне такие поездки начинают все больше нравиться.

Низко над землей пронеслись три реактивных самолета сирийских ВВС, словно напоминания, что всего в нескольких километрах проходит граница с Ливаном. Взявшись за руки, Майкл и Натали поднимались по лестнице на самый верхний этаж замка – к Башне дочери короля, откуда открывался великолепный вид на заснеженный пик Корнет-ас-Сауда, расположенный к югу, и долину Нар-аль-Кабир – к востоку.

Майкл был настолько поглощен экскурсией и своей спутницей, что предстоящая операция на время отошла на второй план. Скоро они уже сидели в автобусе, ехавшем в Дамаск.

Когда ночью Майкл лежал в постели в своем гостиничном номере, вспоминая о том, как прошел день, он с трудом расслышал звук чуть скрипнувшей двери. Перед ним стояла Натали с двумя банками пива в руках.

– Мы сегодня столько ходили, что я чувствую себя совершенно измотанной. Ты сказал, что вечером никуда выходить не собираешься, поэтому я решила принести тебе баночку холодного пива. Надо же тебе хоть слегка перед сном освежиться.

Она подошла к постели и села.

Майкл внезапно напрягся. Он тоже сел в кровати, ощущая растущее беспокойство и подозрительность. В первый раз в жизни он сам собирался отвергнуть романтическое похождение, о котором еще совсем недавно мог только мечтать. К девушке он чувствовал сильное влечение, но вдруг в голове его мелькнула мысль о том, что она могла быть кем-то подослана и знать о его планах на ближайшее будущее. Он подумал о Кризи, о ярости и ненависти, толкнувших его на тот путь, по которому они пошли вместе. Перед его мысленным взором как живая встала Леони, их последний прощальный ужин в ресторане Сэмми. Она была единственной женщиной, которая любила его материнской любовью и обращалась с ним как с собственным сыном. Джибриль разбил его мечты, и теперь Майкл должен разбить его жизнь.

Он взглянул на Натали. Ни на лице его, ни в глазах не отражалось никаких чувств.

– Тебе нельзя здесь оставаться, – холодно проговорил он. – Мое путешествие подошло к концу, и ты никогда меня больше не увидишь. Поверь, мне было с тобой очень хорошо, и очень прошу тебя, Бога ради, избавь меня от расспросов.

Он встал, подошел к двери, раскрыл ее и попросил девушку выйти из номера.

Озадаченность на лице Натали сменилась гневом.

– Вот уж никак бы не подумала, что ты голубой, – фыркнула она и прошмыгнула в коридор.

<p>Глава 72</p>

Паром с Кипра пришвартовался в Латтакии в самый разгар дня. Сирийские чиновники из иммиграционной и таможенной служб поднялись на палубу, чтобы оформить все необходимые документы. Через два часа Кризи с брезентовой сумкой в руках спустился по трапу. Ночное путешествие пришлось ему по душе. Кормили на корабле сносно, там было небольшое казино, где всем заправляли молодые ребята из Лондона. За пару часов он умудрился выиграть триста фунтов. Прежде чем сесть на корабль, он слегка изменил внешность – покрасил волосы в черный цвет и наклеил усы.

Он взял такси, доехал до рынка, а оттуда прошел метров триста пешком до конспиративной квартиры. Она была небольшой, всего с одной спальней, на четвертом этаже современного шестиэтажного здания. Войдя в малюсенькую кухоньку, Кризи открыл навесной шкафчик над раковиной и вынул из него все пакеты, банки и склянки с консервами, концентратами и приправами. Потом аккуратно вытащил полки и заднюю стенку самого шкафчика. За ней, в потайном углублении, были спрятаны оружие и боеприпасы. Он вынул то, что там лежало, придирчиво все проверил, потом убрал на место, вставил заднюю стенку шкафчика и поставил обратно на полки все банки и пакеты с едой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Кризи

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы