Читаем Пока летит пуля полностью

Полчаса спустя он сел в автобус, направлявшийся в Дамаск. Приехал он в самом начале одиннадцатого, но перед тем как идти на конспиративную квартиру, решил еще раз обследовать дом на Эль-Малек. Кризи остановился на повороте широкого проспекта в паре сотен метров от того места, где он вливается в улицу Сук Саруджа. Это было довольно обветшалое одиннадцатиэтажное офисное здание с большим рестораном на первом этаже, часть столиков которого была вынесена на тротуар. Кризи сел за свободный столик и заказал кофе. Его интересовала приблизительная высота здания, поскольку надо было купить канаты, по которым они с Майклом, выстрелив в Джибриля, будут спускаться по его стене. И в ресторане, и на улице все еще было много народу. Среди пешеходов выделялись одетые в форму солдаты и полицейские. На противоположной стороне улицы в ряд стояли аккуратные магазинчики, где продавалось все – от электробытовых приборов до всевозможной одежды. Движение по проезжей части было очень интенсивным.

Допив кофе, Кризи прошел несколько сотен метров до рынка, рядом с которым находилась их дамасскская конспиративная квартира.

Как и в Латтакии, там была лишь одна спальня, только этаж был не четвертый, а третий, и дом выглядел гораздо более старым. Прежде всего Кризи вошел в спальню и отодвинул от стены комод со множеством ящиков. За ним находился тайник с оружием. Кризи проверил его столь же тщательно, как и в первой квартире.

Удовлетворившись осмотром, Кризи прошел на кухню, открыл банку ирландской тушенки, разогрел ее в кастрюльке и съел. Из головы не шли мысли о предстоящей операции. Если все пойдет по плану, Майкл позвонит в дверь в девять утра на следующий день.

<p>Глава 73</p>

Майкл опоздал на пять минут. Как они заранее договорились, он принес яйца, хлеб, молоко, свежую курицу, картошку, морковь, полкило вырезки и кочан капусты. Кроме того, он уже по собственной инициативе купил две бутылки ливанского кларета. Однако Кризи не стал из-за этого особенно переживать. Припасы съестного были выгружены на стол, мужчины крепко обнялись, потом убрали еду в холодильник, разложили на столе оружие и снова все тщательно проверили. Со снайперской винтовкой Майкл обращался, как с любимой женщиной, гладил и ласкал ее, прилаживал приклад к плечу, упираясь щекой в черное полированное дерево.

Кризи, внимательно наблюдавший за его действиями, пробурчал:

– Да, расстояние там приличное.

Майкл медленно и осторожно положил винтовку в футляр, невесело улыбнулся и сказал:

– Я не промажу… Поверь мне, Кризи. Я в него точно не промахнусь.

На обед они поджарили курицу и открыли бутылку вина.

За едой Кризи расспрашивал Майкла о его путешествии, о людях, с которыми он встречался. Майкл рассказал о молоденькой француженке и о том, как прошлой ночью он выгнал ее из своего номера.

С нескрываемым удовольствием Кризи, подняв стакан, произнес:

– Давай оставим все эти забавы до тех пор, пока все не закончится. Если мы выберемся из этой страны целыми и невредимыми, отправимся на Кипр и устроим там себе хороший отдых.

– Как ты оцениваешь наши шансы? – с заметным напряжением спросил Майкл.

– Пятьдесят на пятьдесят, – бесстрастно ответил Кризи. – Это я считаю очень неплохим соотношением.

После обеда они по отдельности вышли из дома, и каждый пошел своей дорогой – Кризи на площадь Мучеников, а Майкл – к зданию на проспекте Эль-Малек.

На площади Мучеников Кризи какое-то время смотрел, как рабочие воздвигают помост, с которого высокопоставленные гости и участники празднества будут принимать военный парад. Он стоял как раз на том месте, откуда хорошо была видна крыша здания на проспекте Эль-Малек. С площади Мучеников она казалась очень далекой. Он примерно вычислил угол наклона от помоста до вершины здания. Получилось двадцать – двадцать пять градусов. Этот показатель необходимо учитывать при выборе оптического прицела для винтовки.

В это время Майкл сидел в ресторане на первом этаже того самого здания. Допив кофе, он неторопливо вышел из зала в вестибюль. При входе стоял обшарпанный стол, за которым сидел пожилой привратник. Штопор Два сказал им, что привратник уходит с работы в шесть вечера. Входные двери в вестибюль не запираются – это бессмысленно, поскольку пройти туда можно и из ресторана. Напротив главного входа располагался лифт, а с правой стороны него наверх шли лестничные пролеты. На последнем этаже через незапертую дверь можно беспрепятственно проникнуть на крышу.

Майкл вышел из здания и пешком отправился по проспекту до площади Мучеников. Кризи оттуда уже ушел, чтобы просчитать расстояние от воздвигавшегося помоста до конспиративной квартиры. Получилось пятьсот двадцать метров. Майкл, как и до него Кризи, встал так, что оказался между помостом и домом на проспекте Эль-Малек. Как и Кризи, он решил, что расстояние весьма велико. Тогда он вернулся назад, к тому же зданию, а от него к конспиративной квартире, измеряя расстояние между ними. Кроме того, он засек время. У него получилось немногим больше пятисот метров. Быстрым шагом он прошел их за шесть минут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Кризи

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы