Читаем Пока летит пуля полностью

– Тогда вам лучше нанять повариху. Можете даже прислать ее ко мне, и я научу ее готовить йоркширский пудинг.

Кризи улыбнулся, но промолчал. Майкл взглянул на него и сказал Леони:

– Вчера ночью мы снова устроили заплыв, пятьдесят раз переплыли бассейн. Я его победил.

– Ну и что?

На этот вопрос ответил Кризи.

– Побежденный должен был исполнить любое желание победителя.

– Вот почему мы здесь, – продолжил Майкл. – Я его совсем чуть-чуть обогнал, и это – можешь мне поверить – было совсем не легко, но все-таки я пришел первым.

Она перевела взгляд с одного на другого и обратилась к Кризи.

– Значит, ты проиграл этот заплыв и поэтому прилетел сюда, чтобы забрать меня с собой, как какой-то мешок с картошкой?

Лицо Майкла вытянулось.

– Это совсем не так, – произнес он. – Мы оба хотим, чтобы ты вернулась домой.

Она все так же смотрела на Кризи. Он уставился в тарелку, потом поднял голову и сказал:

– Да, мы оба хотим, чтобы ты вернулась обратно.

– Почему?

– Потому что мы по тебе скучали, – признался Майкл. – Это совсем не то, что мешок картошки.

Леони продолжала в упор смотреть на Кризи.

– Я знаю, что Майкл скучал по мне, – сказала она. – Мне тоже его очень не хватало, но ты ни за что не убедишь меня, что тоже скучал по мне. Я ни за что тебе не поверю, что тебе, как и Майклу, хочется вернуть меня обратно.

Он снова взглянул на нее.

– Если бы я не хотел, чтобы ты вернулась, меня сейчас здесь не было бы.

– Хорошо, – ответила она. – Допустим, ты меня убедил. Но все дело здесь не во мне, а в Майкле. – Она обернулась к молодому человеку и произнесла: – Когда я увидела, что ты вошел в комнату, я поняла, что люблю тебя, как родного сына. Но вернуться на Гоцо и жить там, как раньше, я просто не могу. Там, конечно, замечательно, но того, что я пережила, я больше не вынесу. – Леони говорила так, будто Кризи не было в комнате. – Со времени моего возвращения в Лондон прошло уже больше месяца. Теперь я точно знаю, что жить с этим человеком больше не смогу. С ним я себя чувствую так, будто я просто какой-то шкаф или кухонный робот. Да, действительно, в последние недели он держался со мной помягче, был немного человечнее, чем сначала, но это, думаю, не было искренне. Может быть, он так себя вел потому, что этого потребовала Лаура.

После непродолжительного молчания Кризи запинаясь пробормотал:

– Ты мне нравишься.

Она рассмеялась, словно услышала забавную шутку.

– Если это и так, то я тебе нравлюсь не больше, чем комнатная собачонка.

Кризи снова уставился в тарелку. К еде он так и не притронулся. Почти неслышно он проговорил:

– У меня в доме никогда не было ни домашних собачонок, ни других зверей.

Он поднял голову и пристально на нее посмотрел. Она ответила ему таким же взглядом. Ей показалось, что она видит ту клетку, о которой рассказывала подруге. Леони медленно положила на тарелку нож и вилку.

– Где вы остановились?

– В гостинице “Гор”, в Квинсгэйт.

Она встала и пошла на кухню. Мужчины услышали щелчок снимаемой с телефонного аппарата трубки, потом несколько неразборчивых фраз. Вернувшись в комнату, Леони сказала Майклу:

– Я вызвала тебе такси. Машина подъедет минуты через три. Поезжай в гостиницу, а завтра мы поговорим обстоятельно.

Майкл взглянул сначала на Леони, потом на Кризи. Тот хранил молчание. Майкл встал.

– Все понял. Встретимся завтра.


* * *


Когда Майкл ушел, Леони убрала со стола, потом принесла Кризи кофе, села напротив и спокойно попросила:

– Будь добр, объясни мне, пожалуйста, что ты имел в виду, сказав, что я тебе нравлюсь.

Он отпил глоток горячего ароматного напитка. Сахара там было ровно столько, сколько надо.

– Не знаю, – нерешительно сказал он. – Мне трудно бывает иногда… подыскать правильные слова.

– Ты преувеличиваешь. Попробуй все же постараться.

– А для тебя что это значит? – спросил он.

Она тщательно взвесила свой ответ.

– Это чувство может быть истинным лишь тогда, когда оно взаимно.

Он подумал над ее словами, потом наповал сразил ее, заявив:

– Это значит, что я тебе совсем не нравлюсь.

– Ну, это мое дело, – ответила она. – Сама не знаю почему, но ты мне тоже нравишься.

– Тогда, по твоему же собственному определению, это чувство должно быть взаимным.

Леони вздохнула.

– Может быть, но ты все время прекрасно это скрывал от меня.

– Я вообще не привык проявлять свои чувства, – буркнул Кризи.

– У тебя было много женщин? – спросила она.

Ответил Кризи прямо и откровенно:

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Кризи

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер