Читаем Пока летит пуля полностью

Блонди принесла напитки и поставила их на столик. Обе они удобно устроились в мягких креслах, и пожилая женщина начала рассказ о своей жизни.

После потери ребенка ей пришлось заняться проституцией.

Поначалу это было нелегко. Молодость проходила, а красавицей она никогда не была. В те годы в Италии молодых привлекательных девушек было хоть пруд пруди. Поэтому она мало-помалу скатывалась под откос. Так продолжалось, пока однажды другая проститутка, с которой они работали на пару, не сказала ей, что идет набор девиц легкого поведения в бордель знаменитого Иностранного легиона в Сиди-аль-Баррес в Алжире. Работа обещала быть напряженной, зато заработки – регулярными.

Заниматься там самой древней женской профессией им и в правду оказалась нелегко. В борделе было более двухсот девиц, и дисциплина там поддерживалась палочная. У каждой женщины был свой малюсенький закуток, легионеры приходили к ним ровно по часам. Блонди в подробностях рассказала Леони о том, как они там работали посменно, иногда до восьми часов в день.

– Вы именно там встретили Кризи? – тихо спросила Леони.

– Да, но не в борделе, – ответила женщина. – Он в такие заведения никогда не наведывался. Я с ним познакомилась в госпитале.

– В госпитале?

– Да. В то время Кризи был сержантом. Старшим сержантом. Один из солдат его подразделения, испанец, пришел в бордель, и его направили ко мне. Он был пьян как свинья. У всех нас в комнатушках были вмонтированы скрытые кнопки – точно так же, как и здесь у меня в заведении, – на тот случай, если девушкам требовалась помощь. С этим вот мерзавцем я и напоролась на неприятность. Он пырнул меня ножом до того, как я успела нажать на кнопку. Легионеры, охранявшие девушек, немного замешкались. Этот подонок сильно ранил меня в живот и порезал грудь, так что меня тут же отправили в больницу. Испанец, как я уже говорила, служил в роте Кризи. Он был приговорен к двум годам штрафбата, но еще до трибунала Кризи избил его до полусмерти. Но об этом я узнала гораздо позже.

Пока Блонди лежала в госпитале, Кризи часто ее навещал. Ему и в самом деле было ужасно неприятно, что так поступил служивший под его началом человек. Он приносил ей шоколад и цветы.

– Вот так я с Кризи и познакомилась, – с улыбкой закончила Блонди рассказ.

Дверь отворилась, и Леони встала. Она одернула длинную синюю вельветовую юбку и поправила тяжелую, крученого шелка золотистую блузку. Когда она подняла глаза, мужчины уже были в комнате. Увидев ее, Кризи оценивающе улыбнулся, а Майкл застыл в изумлении.

<p>Глава 53</p></span><span>

Они втроем ужинали в бистро Макси. Леони была в той же синей юбке и золотистой кофточке. Ее наряд в этом бистро выглядел чересчур роскошным. Ну и пусть. Ей нравилось ощущать на себе жадные взгляды всех до единого посетителей бистро мужского пола. Кризи наблюдал за ней с лукавой улыбкой.

– Ответ, Леони, будет отрицательным. Блонди мы с собой на Гоцо не берем.

Она рассмеялась и сказала:

– Странно, но я и в самом деле себя чувствую так, будто сбросила лет десять.

Леони окинула взглядом небольшое бистро. В нем было всего восемь столов, покрытых скатертями в красную и белую клетку. Семь из них были заняты. Вдоль одной из стен стояла стойка бара и рядом – дюжина высоких табуретов. Из динамиков стереосистемы доносилась музыка конца пятидесятых – начала шестидесятых. Она посмотрела на стоявшего за стойкой Макси, его бритую голову и полное лицо. Когда они вошли в бистро, Кризи и Макси как-то странно поприветствовали друг друга, словно исполняли какой-то странный ритуал. Каждый обнял другого за шею и расцеловал. Когда Кризи представил Майкла как своего сына, Макси поцеловал и его. Узнав, что Леони – жена Кризи, он расцеловал ее в обе щеки самым традиционным образом. Николь вышла из кухни, подошла к Кризи, обвила его шею руками и долго на нем висела. Она была так прекрасна, что Леони почувствовала укол ревности.

Когда женщин представили друг другу, лицо Николь озарилось сияющей улыбкой, она ее крепко обняла и просто сказала:

– Здесь тебе всегда будут рады, как и у нас дома, то есть на втором этаже. Меню вам смотреть не надо. Когда вы утром позвонили, я решила приготовить вам кое-что особенное.

Потом она засуетилась и отправилась обратно на кухню.

Подошел Макси, в руках у него была бутылка без этикетки и большая тарелка с вяленым мясом.

– Это вино у меня от Ламонта, – с улыбкой сказал он Кризи. – А бильтонг прислал мне племянник со своего ранчо, что неподалеку от Булавайо.

Леони много раз ужинала с Кризи и Майклом на Гоцо и дважды за последние несколько дней в Лондоне, однако в бистро Макси она впервые почувствовала себя действительно в кругу семьи.

– У меня есть несколько вопросов, – сказала она.

– И у меня тоже, – вставил Майкл.

– Вперед! – воскликнул Кризи, с явным удовольствием пережевывая ломтик вяленого мяса. – Кстати говоря, это мясо – не говядина. Блюдо это называется бильтонг, его готовят на юге Африки только из мяса диких животных.

– Кто такие Макси и Николь? – поинтересовалась Леони.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Кризи

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы