Читаем Пока не остыл кофе полностью

Ведя себя так, будто ничего необычного не произошло, Казу ушла на кухню поставить кофейник. Фумико еще раз протянула руку к плечу той ужасной женщины в платье. Ее пальцы чувствовали ее. Женщина здесь. Она существует.

Она все еще была в совершенном смятении от необходимости осмыслить такие странные события. Она испытала все это на себе – тут не было и тени сомнения. Фумико встрепенулась. Пока ее голова и сердце искали какое-то объяснение случившемуся, тело уже вернуло самоконтроль, но адреналин в крови еще не схлынул.

Она встала и направилась к барной стойке, чувствуя головокружение. Когда она подошла, Казу вернулась с кухни.

Фумико все еще была взволнованна и сбита с толку.

– Она и правда призрак? – спросила она Казу.

– Да, – только и ответила Казу. Она начала заполнять сахарницу сахаром. Для Фумико это было шоком. Для Казу, похоже, это было обычным повседневным эпизодом.

«Итак, произошло нечто невероятное! – к Фумико вернулась способность соображать. – Если призрак… и проклятие… действительно существуют, тогда то, что они говорят про возвращение в прошлое, тоже может быть правдой!»

После всего случившегося у Фумико почти не осталось сомнений в том, что здесь действительно возвращают людей в прошлое. Но была одна проблема.

То самое правило: «чтобы вернуться в прошлое, нужно сесть в одном конкретном месте. Однако на том конкретном месте и сидит призрак. Все, что я говорю, не доходит до нее. И когда я пыталась сесть там, она прокляла меня. Что же мне делать?»

– Вам просто нужно подождать, – сказала Казу, будто услышав мысли Фумико.

– Что ты имеешь в виду?

– Каждый день, только один раз, она выходит в туалет.

– Призраки ходят в туалет?

– Пока ее нет, вы можете там сесть.

Фумико пристально посмотрела на Казу. Казу кивнула. Казалось, это и было единственно верным решением. Что касается вопроса Фумико о том, ходят ли призраки в туалет, Казу не была уверена в том, было ли это подлинным любопытством или же простым подколом, поэтому решила проигнорировать вопрос.

Фумико глубоко вздохнула. Минуту назад она ухватилась за последнюю соломинку.

– Хорошо… Я подожду. Я подожду!

– Отлично… но вы должны знать, что для нее нет разницы между днем и ночью.

– Да… Хорошо, я подожду, – сказала Фумико, отчаянно сжимая свою счастливую соломинку. – Во сколько вы закрываетесь?

– Обычно мы работаем до 20:00. Но если вы решите, что хотите подождать, то можете ждать столько, сколько потребуется.

– Спасибо!

Фумико села за столик в центре зала лицом к призраку.

– Я займу это место! – заявила Фумико, сверля взглядом женщину в платье. Та, как ни в чем не бывало, читала свою книгу.

Казу вздохнула.


Дзинь-дзинь


– Здравствуйте! Добрый вечер! – дежурно поприветствовала Казу.

В дверном проеме стояла женщина. На вид ей было немногим более сорока.

– Котаке!

Женщина по имени Котаке была одета в темно-синий кардиган поверх костюма медсестры, на плече простая сумка. Она тяжело дышала, будто после пробежки, и прижимала руку к груди, чтобы восстановить дыхание.

– Спасибо, что позвонила, – торопливо сказала она.

Казу кивнула, улыбнулась и исчезла на кухне. Котаке сделала два или три шага к столику, расположенному у входа, и встала возле мужчины по имени Фусаги. Похоже, он совсем не заметил ее.

– Фусаги, – позвала Котаке так нежно, будто обращалась к ребенку.

Сначала Фусаги не отреагировал, словно не услышал. Но заметив краем глаза чей-то силуэт, он обратил к ней отсутствующий взгляд.

– Котаке, – пробормотал он, узнав ее. На его лице заиграла странная улыбка.

– Да. Это я.

– Что ты здесь делаешь?

– У меня было немного свободного времени, и я подумала, что могу зайти на чашечку кофе.

– Ну ладно…

Он снова уставился в свой журнал. Котаке, продолжая смотреть на Фусаги, села на стул напротив. Фусаги не отреагировал на это, но перевернул страницу журнала.

– Я слышала, что ты часто бываешь здесь в последнее время, – сказала Котаке, заинтересованно осматривая каждый уголок кафе, как будто новый посетитель.

– Да, – кивнул Фусаги.

– Значит, тебе здесь нравится?

– Не особенно…

Фусаги произнес это так неуверенно, что стало очевидно – ему нравится это место. На его губах промелькнула легкая улыбка.

– Я жду, – прошептал он Котаке.

– Чего ты ждешь?

Фусаги повернулся и посмотрел туда, где сидела женщина в платье.

– Я жду, когда она покинет это место, – ответил Фусаги. Его лицо озарила задорная мальчишеская улыбка.

Фумико не подслушивала, но кафе было маленьким, и она не могла не услышать слова Фусаги.

– Что?! – изумленно воскликнула Фумико, узнав, что Фусаги также собирался вернуться в прошлое, когда женщина в платье пойдет в туалет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пока не остыл кофе

Пока не остыл кофе
Пока не остыл кофе

Вы когда-нибудь хотели вернуться в прошлое? Чтобы подобрать другие слова для важного разговора? Чтобы принять верное решение? Чтобы просто побыть с дорогим человеком? Городская легенда гласит, что в одном японском кафе посетителям дарят такую возможность. Однако следует соблюдать пять обязательных правил. Главные из них – что бы вы ни сделали в прошлом, настоящее не изменится, а вы должны успеть вернуться, пока не остыл кофе.В Японии было продано более 950 000 экземпляров этой книги, ее перевели на 14 языков и экранизировали. Сотни тысяч читателей по всему миру присоединились к героям Тосикадзу Кавагути в их волшебных путешествиях.Невероятно трогательные истории о четырех чудесах, произошедших в маленьком кафе, заставят острее почувствовать каждый момент жизни и откроют возможности перемен в любой ее точке.Вы увидите: даже если мы не можем изменить прошлое, возвращение к нему может изменить нас.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе

Новый роман от автора международного бестселлера «Пока не остыл кофе» рассказывает о тех, кто пришел в маленькое японское кафе и надеется отправиться в прошлое. В глухом переулке Токио есть местечко, в котором уже более ста лет подают необыкновенный кофе.Местная легенда гласит, что этот магазин предлагает кое-что еще, кроме ароматного напитка, – возможность отправиться в прошлое. Зайдите в кафе «Фуникули Фуникула» и совершите путешествие во времени. Вспомните важные моменты общения с семьей, друзьями и возлюбленными. Взгляните в лицо прошлому, чтобы двигаться дальше по своей жизни.Трогательный роман Кавагути приглашает задуматься, что бы вы исправили, если бы могли отправиться в прошлое.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза