Читаем Покатай меня, медведица! полностью

Всё действительно было белым. Просто она на секунду забыла, что с ней произошло. Она оказалась в каком-то странном холодном мире снега и сна, где помогает потерявшемуся белому медвежонку найти его маму. Они шли по снежной равнине, и она упала в ледяную расщелину, глубокий разлом в толще льда. Но насколько глубокий?

Сара вновь посмотрела вверх, стараясь не слишком запрокидывать голову, чтобы та не разболелась ещё сильнее. Питер смотрел на неё сверху вниз, свесив пушистую белую башку через край ледового провала. Его чёрные глазки беспокойно блестели.

Провал был не таким уж глубоким, но всё равно слишком глубоким для Сары. Даже если встать на цыпочки и вытянуть руки вверх, до края будет ещё полметра, не меньше. Самой ей не выбраться. Нужна верёвка и кто-то, кто будет её тянуть. Стена льда была гладкой, без единого выступа. Но даже если бы там были выступы, Сара вряд ли сумела бы по ним взобраться – после удара о лёд у неё не осталось никаких сил.

Питер встревоженно заскулил. Сара попыталась встать. Она хотела его успокоить, сказать, что всё будет хорошо. Но у неё было ужасное чувство, что это неправда. Ей отсюда не выбраться.

Она снова моргнула. Кажется, у неё начались галлюцинации. Рядом с головой Питера появилась ещё одна меховая, взлохмаченная голова, свесившаяся через край обрыва. Сара прищурилась – низкое солнце светило ей прямо в глаза – и поняла, что это мальчик в капюшоне, отделанном мехом. Мальчик-эскимос, чуть постарше её. Питер с опаской отодвинулся от него, но не ушёл.

– Ты что, упала? – спросил мальчик.

Сара кивнула, но лучше бы не кивала. Голова разболелась с новой силой.

– Да, – прошептала она, морщась от боли. Она даже слегка разозлилась. Зачем спрашивать, если и так всё ясно? Что ещё могло произойти?

– Ладно. Не бойся. Я сейчас сниму сбрую, и мы тебя вытащим.

– Спасибо… – тихо проговорила Сара и зябко охватила себя за плечи. Здесь, внизу, было ещё холоднее, хотя ледовые стены защищали от ветра. Сара слышала, как он свистит и повизгивает наверху.

Мальчик упомянул какую-то «сбрую». Сара не знала, что это такое. Она хотела окликнуть его и спросить, но решила, что лучше не надо. Не стоит его задерживать.

– Обвяжи вокруг талии! – крикнул ей мальчик, спуская вниз что-то похожее на тонкий кожаный ремень, смазанный маслом. Сара приподняла голову. Второй конец ремня мальчик крепко держал в руках. Сара видела его варежки.

И тут она поняла. Это он ехал в санях, следы которых нашли они с Питером. А странные звуки вверху – не только ветер, но и голоса ездовых собак. Сбруя – это ремни, чтобы их запрягать. Мальчик распряг собак, чтобы использовать сбрую вместо верёвки и вытащить Сару наверх. Она обвязала ремень вокруг талии и потуже затянула узел. Она не знала, сможет ли мальчик её поднять. С виду он крупнее её, но ненамного. Хватит ли ему сил?

– Держись! Сейчас мы тебя вытащим, – сказал мальчик.

Ремень натянулся и дёрнулся вверх. Сара тихонько охнула, когда её ноги оторвались от земли. Медленно, маленькими рывками она поднималась всё выше и выше. Мальчик тянул её не один, ему помогали собаки. Сара слышала, как их когти скребут по льду, как они поскуливают в недоумении, не понимая, что за странный груз им приходится тащить.

Вблизи стена льда оказалась не такой уж и гладкой, какой казалась снизу. Сара отталкивалась ногами от крошечных выступов, помогая своим спасителям. Но подъём всё равно был медленным и трудным, и к тому времени, когда мальчик вытащил Сару наружу, она так обессилела, что не сразу сумела подняться на ноги.

– Спасибо! – выдохнула она и рассмеялась, когда Питер бросился к ней и принялся тыкаться в неё носом и обнюхивать со всех сторон, чтобы убедиться, что с ней всё в порядке.

– Так это твой медвежонок? – Мальчик с любопытством поглядывал на Сару и Питера, пока прилаживал сбрую на место. Вокруг него радостно прыгали шесть лохматых собак. – Где ты его нашла?

Сара осторожно покачала головой. Голова болела уже не так сильно, как раньше, но всё-таки ощутимо. Наверное, она ударилась, когда упала.

– Это он меня нашёл, – сказала она. – Он потерялся. Я пыталась ему помочь найти его маму, но потом началась снежная буря, и снег завалил следы. – Она покачнулась и чуть не упала, но мальчик успел её поддержать.

– Да ты же вся закоченела! Давай-ка садись и укутайся потеплее.

Он усадил её в сани и накрыл покрывалом, сшитым из кусков мягкого сероватого меха. Сара подумала, что это, наверное, тюленьи шкуры. Ей было жалко тюленей, но зато сразу стало теплее!

– Вот так-то лучше, – с одобрением кивнул мальчик. – Тебе повезло, что я углядел медвежонка. Где-то поблизости бродят волки. Я слышал, как они воют.

– Мы тоже их слышали, – прошептала Сара.

– Тебе надо поесть. – Мальчик развязал ремешок на одном из мешочков, привязанных к боку саней. – Когда холодно, надо есть больше, чтобы поддерживать силы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождественские истории

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей