Фер Диад: Вспомни о чести, коль вправду смел!Будет, покуда петух не пропел,Вздета твоя голова на копье!Пес из Куальнге! Пойми, сейчасБезумье тебе отдает приказ!Знай, что сам заслужил свое!— Знай же, Фер Диад, — сказал Кухулин, — что не пристало тебе выходить на сражение и схватку со мною из-за вражды да раздора, затеянных Медб и Айлилем. Каждый, кто был здесь, погиб без успеха и славы. Так, без успеха и славы, погибнешь и ты. Вот, что говорил он дальше, а Фер Диад слушал его;
О Фер Диад благородный! Постой!Зря ты со мной затеваешь бой!Не избегнешь ты моего копья!Опечалит многих гибель твоя!Тебя увлекает в сражение ложь!Остановись или гибель найдешь!Избежать не сумеешь ударов моих!Наготове мой меч — для тебя ль, дляТебя не спасут ни ловкость, ни твойНепробиваемый панцирь роговой!Да и та, кого жаждешь всего сильней,Не будет, о сын Дамана, твоей!Финдабанр, дочь Медб, хороша,Но как бы ты не обманулся, спеша!Великая ей красота дана,Но не будет твоей женою она.Многих Финдабайр, дочь короля,Погубила, себя в награду суля!Коль правду молвить, из-за ее красотыМного погибло таких, как ты!Наших клятв безрассудно не рушь!Подумай о дружбе, доблестный муж!Узы верности кровной ценя,Не выходи на поединок против меня!Той, кого хочешь назвать своей,Домогались уже пятьдесят мужей.Всех отправил в могилу я,Отведали все моего копья!Уж на что Фер Бает был спесив и силен!Дружиной по праву гордился он.Но я легко расправился с ним,Сокрушив его спесь ударом одним!А Срубдайре, которого я убил?Счастливым любимцем ста жен он был.Покоится слава его в пыли.Ни одежды, ни золото его не спасли.Если обещана была бы мнеЖенщина, что нравится всей стране,Не стал бы пронзать я грудь твою,В каком бы то ни случилось краю!— О Фер Диад, — сказал Кухулин, — вот отчего не пристало тебе выходить на бой-поединок со мною, ведь когда жили мы у Скатах, Уатах и Айфе, вместе стремились мы в каждую схватку, на поле сражения, в бой, поединок, в лес или чистое поле, в чащу или глушь.
Так говорил он дальше:
Кухулин: Друзьями сердечными были мы.Вместе бродили по дремучим лесам.По-братски делили ложе одно,Погружаясь вместе в глубокий сонПосле тяжких походов и битв.Вместе во многих чужих краяхНам довелось побывать с тобой.Никакие леса не страшили нас,Когда у Скатах обучались мы.Фер Диад: О Пес, совершенный в ратной игре!Одному искусству обучались мы.Но расторгнуты узы дружбы былой:Кровью оплатишь свою вину.Что вскормлены вместе, не поминай!Не спасет тебя былое, о Пес!Довольно нам медлить, — сказал тутФер Диад, — с какого оружия начнем, о Кухулин?— Сегодня до ночи тебе выбирать, — ответил Кухулин, — ибо прежде меня явился ты к броду.
— Помнишь ли ты искусные боевые приемы, в которых мы упражнялись у Скатах, Уатах и Анфе? — спросил Фер Диад.
— Воистину, помню, — ответил Кухулин.
— Коли так, начнем, — молвил Фер Диад.