Читаем Похищение быка из Куальнге полностью

— Пришло и еще одно войско к холму в Слемайн Миде, — сказал Мак Рот, — схожее с прежним обличьем, числом и одеждой. Муж благородный, большеголовый шел во главе того войска. Пышные темно-золотые волосы были у него и темно-синие, острые, беспокойные глаза. Светлая, вьющаяся, раздвоенная борода сужается к низу от подбородка. В темно-серый плащ с бахромой был одет он. Словно лист была заколка из светлой бронзы, что скрепляла тот плащ на груди. На теле его рубаха с белой накидкой. Воий тот нес белый щит с ликами зверей из серебра. На поясе у него меч в боевых ножнах с рукоятью, украшенной шишкой из белого серебра, а за спиной копье, словно столб из дворца. Уселся тот воин на возвышение из дерна, против пришедшего первым героя, а его люди опустились на землю вблизи. Слаще звуков арфы в руках искусного музыканта был голос воина, когда заговорил он с пришедшим первым героем и принялся давать ему советы.

— Кто эти люди? — спросил тогда Айлиль Фергуса.

— Воистину, знаю их, — ответил Фергус, — первый воин, которому сложили на вершине возвышение из дерна, где должен он ждать остальных, был Конхобар, сын Фахтна Фатаха, сына Роса Руайд, сына Рудрайге, великий правитель уладов, сын верховного короля Ирландии. Могучий заикающийся воин, усевшийся по левую руку от Конхобара, не кто иной, как Кускрайд Менд Маха, его сын, что привел с собой сыновей знатных уладов и сыновей королей Ирландии. Копье с золотыми кольцами и лентами из серебра зовется Факел Кускрайда; так уж повелось, что лишь перед близкой победой кружатся серебряные ленты вокруг золотых колец — вот и теперь, видно, близок тот час.

Благородный, большеголовый воин, что сел против героя, пришедшего первым, был Сенха, сын Айлиля, сына Майлхло, чьим речам внимает весь Улад, усмиритель войск ирландцев. Слово мое порукой, однако, что не к двоедушию и трусости склоняет он ныне в день битвы своего господина, а к подвигам смелым, великим, могучим, геройским. Слово мое порукой и тому, что люди, поутру сошедшиеся к Конхобару, воистину добрые воины и в силах свершить их.

— Это еще ие беда, — сказала Медб, — найдутся и среди нас герои и храбрые воины, что потягаются с ними.

— Не верю я этому, — молвил Фергус, — ибо клянусь, не сыскать во всей Ирландии и Шотландии воинов, что сдержали бы натиск уладов, охваченных яростью боя.

— Пришло и еще одно войско к холму в Слемайн Миде, — сказал Мак Рот, — а во главе его воин высокий, могучий, прекрасный, с пылким и смуглым лицом. Тонкие, гладкие, темно-коричневые волосы падали ему на лоб. Плащ был на воине серый, скрепленный на груди серебряной заколкой. Белая рубаха на его теле. Был у него гнутый щит с зазубренной кромкой, в руке пятиконечное копье, а на поясе меч с костяной рукоятью.

— Знаешь ли, кто это был? — спросил Айлиль Фергуса.

— Воистину знаю, — отвечал тот, — он разжигатель розни, воитель, стремящийся в битву, гроза врагов. Это Эоган, сын Дуртахта, стойкий правитель Фернмага.

— Пришло и еще одно войско к холму в Слемаин Миде, — сказал Мак Рот, — воистину дерзко подступило оно к холму и внушало великий страх и безмерный ужас. Во главе воинов, отбросивших платье прочь, шел большеголовый, бесстрашйый воин, свирепый, внушающий трепет. Тонкие седые волосы были у него и огромные желтые глаза. В желтый плащ был одет он, шириной в пять локтей, скрепленный на груди золотой заколкой. На теле его желтая отороченная рубаха. В руке нес он копье с заклепками, длинным древком и широким наконечником, на котором виднелась капля крови.

— Кто это был? — спросил Айлиль у. Фергуса.

— Знаю его, — отвечал Фергус, — он не отступит от боя, сражения иль схватки. Это Лоэгайре Буадах, сын Коннайда Буйде, сына Илиаха из Рат Иммнл, что на севере.

— Пришло и еще одно войско к холму в Слемайн Миде, — сказал Мак Рот, — широкая шея, могучее тело у воина, что шел во главе тех бойцов. У него темные, коротко стриженые волосы и зловещее багровое лицо, на котором светились серые глаза. Над головой воина блестел окровавленный наконечник копья. Он нес черный щит с кромкой из светлой бронзы.

Одет был он в плащ темно-серый из вьющейся шерсти, скрепленный на груди заколкой из светлого золота. Тонкая полотняная рубаха на его теле. Поверх плаща, изукрашенного золотой нитью, он препоясан мечом с костяной рукоятью.

— Знаешь ли ты его? — спросил Айлиль Фергуса.

— Воистину да, — отвечал тот, — он разжигатель раздора, всезатопляющая бурная волна, человек трех кличей, море, рвущееся через преграды, Мунремур, сын Герркинда, из Модорна, что на севере.

— Пришло и еще одно войско к холму в Слемайы Миде, — сказал Мак Рот, — могуч, словно бык, тот, кто вел это войско, крупноголов, свиреп и обликом темен. Недвижны были его круглые, надменные глаза. Волосы его желтые, со множеством завитков. Нес над собой красный щит он, круглый, с кромкой из твердого серебра. Плащ полосатый на нем был, скрепленный выше груди бронзовой заколкой. До икр у него опускалась рубаха с накидкой. На левом боку у него меч с костяной рукоятью.

— Кто это был? — спросил Айлиль Фергуса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Европейская старинная литература / Древние книги / Зарубежная литература для детей