Читаем Похищение быка из Куальнге полностью

— Не трудно сказать. Не зная боязни и страха, будет разить и крушить твое войско тот мальчик, пока не сойдется с тобой в его гуще. Звон меча Конхобара, что услышишь тогда ты, будет, как лай волкодава или рычание льва, что напал на медведей. Воздвигнет Кухулин четыре огромных стены из тел, сам не вступая в сражение. В тот час поразят тебя удары вождей уладов, любящих свой народ. Отважен будет клич могучих быков, выручающих телку от их коровы в завтрашней схватке.

— Пришло и еще одно войско к холму в Слемайн Миде, — сказал Мак Рот, — в нем не меньше тридцати сотен бойцов, окровавленных, жутких. Прекрасные светлые, голубые и багровые люди. Длинные золотистые волосы были у них, прекрасные светлые лица, ясные королевские глаза. Чудесное лучезарное платье было у воинов, а на нем дивные золотые заколки. На каждом из них полотняная, тонкотканая рубаха. Блестящие голубые копья несли эти люди, да желтые разящие щиты. У каждого на бедре изукрашенный меч с золотой рукоятью. Тревожные голоса доносились из войска. Печальны все всадники. Горестны королевские вожди. Осиротело славное войско без своего господина, что защищал их границы.

— Знаешь ли ты их? — спросил Айлиль Фергуса.

— Воистину знаю, — отвечал тот, — это свирепые львы, победители в битве, тридцать сотен из Маг Муиртемне. И потому они скорбны, грустны и печальны, что нет с ними их властелина Кухулнна, победоносного, торжествующего, усмирителя с алым мечом.

— Есть отчего им скорбеть и грустить, и печалиться, — молвила Медб, — ибо не придумать беды, что они бы от нас не познали. Мы грабили и разоряли их земли с понедельника перед Саманном до прихода весны. Мы угоняли их женщин, детей и юношей, похищали стада, лошадей и скотину. Холмы за спиною у них мы сравняли друг с другом, дабы ни один не возвышался над другим.

— Не пристало тебе насмехаться над ними, о Медб, — сказал тут Фергус, — ведь за бедствия все отомстил властелин того славного войска, так что отсюда до самых восточных краев не сыскать и гробницы, могилы, холма или камня, что не были б камнем, гробницей, холмом и могилой героя да славного мужа, сраженного храбрым вождем того войска. Счастье тому, за кого они будут сражаться. Горе тому, кто сразился бы с ними. В завтрашней битве, вождя своего защищая, будут они половиной всей силы, что выступит против ирландцев.

— С запада от поля битвы слышались громкие крики, — сказал Мак Рот.

— Что это были за крики? — спросил Айлиль Фергуса.

— Воистину знаю, — сказал тот, — что слышал он крики, рвущегося в битву Кухулина, распростертого на ложе в Ферт Скиах, стянутого деревянными обручами, ремнями и путами. Сражаться его не пускают улады, ибо после ударов и ран, нанесенных ему Фер Диадом не устоять ему в битве и схватке.

Воистину, так оно и было. То кричал Кухулин, распростертый на ложе в Ферт Скиах, стянутый деревянными обручами, ремнями и путами.

Меж тем вышли из стана ирландцев две женщины филида, Фетан и Коллах и принялись горевать да оплакивать Кухулина, говоря, что разбиты улады, пал Конхобар, и что с ними сражаясь, нашел свою гибель Фергус.

В ту самую ночь появилась Морриган, дочь Эрнмаса и стала сеять вражду да раздор между двумя лагерями. Так говорила она.

И сказал тогда Кухулин Лаэгу, сыну Риангабара:

— Горе тебе, о Лаэг, если ныне мне все не расскажешь о том, что случится в сражении.

— Что бы я ни узнал, — отвечал ему Лаэг, — расскажу об всем, малыш Ку! Взгляни, видишь ли ты маленькую стаю, летящую к полю па лагеря с запада, и юношей, что желают поймать и схватить их? А еще взгляни на юношей, что гонятся за ними из лагеря на востоке.

— И вправду так, — ответил Кухулин. — Это предвестье большого сражения, великой вражды. Через поле летит птичья стая, и сойдутся на нем юные воины.

Так и случилось. Полетели птицы над полем, и сошлись на нем юноши.

— Кто начал сражение, о друг мой Лаэг? — спросил тут Кухулин.

— Юные улады, — ответил Лаэг.

— Как они бьются?

— Храбро, о Кукук! — сказал Лаэг, — те, что явились на поле с востока, пробивают дорогу на запад, а те, что пришли с запада, прорубают проход на восток.

— Горе мне, — молвил Кухулин, — что не достанет мне сил отправиться пешим на поле, ибо, случись я там, и мой проход виднелся бы ясно средь прочих.

— Довольно, о Кукук! — сказал тогда Лаэг, — нет в том упрека твоей честп, позора доблести. Ты славно сражался доныне, да так же будешь и впредь!

— Что ж, друг мой Лаэг, — сказал Кухулин, — поднимай уладов на битву, ибо пришло

же время.

Отправился тогда Лаэг созывать уладов и молвил:

Разом поднялись улады по приказу своего короля, по слову своего властелина в ответ на призыв Лаэга, сына Риангабара. И были они обнаженными, оставив в руках лишь оружие. Каждый, чей выход из шатра обращен был к востоку, пошел прямо сквозь шатер на запад, не желая мешкать, обходя его.

— Как движутся в битву улады, о Лаэг? — спросил Кухулин.

— Отважно, о Кукук, — ответил возница, — они без одежды и каждый, чей выход из шатра обращен был к востоку, шел сквозь шатер на запад, не желая мешкать, обходя его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Европейская старинная литература / Древние книги / Зарубежная литература для детей