Читаем Похищение Быка из Куальнге полностью

Направились они прямо к полю, где были в то время юноши.

– Уж не принял ли ты оружие? – воскликнули все, завидев Кухулина.

– Воистину, это так! – ответил Кухулин.

– Тогда пусть дарует оно торжество и победу, да первым омоется кровью в бою, – сказали юноши, – жаль лишь, что поспешил ты, оставляя наши забавы!

– Не бывать нам в разлуке, – ответил им мальчик, – но все же по доброму знаку я принял сегодня оружие.

Тут вновь обратился к Кухулину Ибар и попросил отпустить лошадей, но прежним был ответ мальчика.

– Скажи-ка мне лучше, – спросил он, – в какие края ведет та большая дорога, подле которой стоим мы?

– Что тебе до нее? – молвил Ибар, – кажется мне, что уж больно назойлив ты, мальчик.

– Надобно мне разузнать про большие дороги, что идут через наши края. Куда ж ведет эта?

– К самому Ат на Форайре у Слиаб Фуайт{183}, – ответил Ибар.

– Знаю, – сказал ему Ибар, денно и нощно стоит там в дозоре один из славнейших уладов, дабы самому сразиться за весь Улад, если задумает недруг пойти на уладов войною. А случись кому из мудрецов и филидов оставить наш край без достойной награды, дело его поднести им сокровищ и разных подарков во славу всей нашей страны. Тем же из них, кто идет ко двору Конхобара, будет в пути он защитой до самого ложа владыки, где прежде всех прочих по праву должны быть пропеты их песни и сказы.

– Кто же сегодня стоит там на страже? – спросил мальчик.

– Знаю и это, – сказал ему Ибар, – ныне на страже у брода бесстрашный и победоносный Конал Кернах, сын Амаргена{184}, первейший воин Ирландии.

– Пускайся же в путь и вези меня к броду, о юноша, – повелел Кухулин, и вскоре очутились они у брода, где стоял Конал.

– Уж не принял ли ты оружие, мальчик? – спросил тот.

– Воистину, так! – ответил Ибар.

– Тогда пусть дарует оно торжество и победы, да первым омоется кровью в бою, – сказал Конал, – но все же не рано ль тебе приниматься за дело, ведь если придет сюда кто-то просящий защиты, за всех уладов станешь ты поручителем и по твоему зову будут подниматься благородные воины.

– Что же ты делаешь тут, о господин мой Конал? – спросил мальчик.

– Стою я в дозоре на страже границы, о мальчик,- ответил Конал.

– Отправляйся теперь же домой, о господин мой Конал, – сказал Кухулин, – и разреши мне остаться в дозоре на страже границы.

– Нет, мальчик, – возразил Конал, – не достанет у тебя сил сразиться с доблестным мужем.

– Тогда я отправлюсь на юг к Фертас Лоха Эхтранд{185} поглядеть, не окрасятся ль нынче же руки мои кровью врага или друга.

И сказал Конал, что пойдет вместе с ним, чтоб не остался Кухулин один в порубежной земле. Воспротивился этому мальчик, но Конал стоял на своем, ибо вовеки не простили бы ему Улады, если б отпустил он мальчика одного к границе.

Вскоре взнуздали лошадей Конала и запрягли их в колесницу. Пустился в путь Конал охранять мальчика. Но лишь поравнялись они и поехали бок о бок, рассудил Кухулин, что помешает ему Конал отличиться каким-нибудь славным деянием, коли представится случай. Подобрал он тогда с земли камень величиной с кулак и метнул в колесницу Конала, да попав в ярмо, перебил его надвое, так что свалился Конал на землю и повредил кость в плече.

– В чем дело, мальчик? – воскликнул Конал.

– Это я кинул камень, – отвечал Кухулин, – поглядеть, как далеко зашвырну я его, да прямо ли в цель, и могу ль показать себя храбрым бойцом.

– Будь проклят твой камень и ты вместе с ним, – вскричал Конал. – Пусть нынче ж отрубят враги твою голову, не сделаю я теперь и шага, чтобы защитить тебя.

– О том и просил я, – сказал ему мальчик, – ибо гейс запрещает уладам трогаться в путь, если плоха колесница.

Тогда воротился Конал обратно на север к Ат на Форайре, а мальчик направился к югу, в сторону Фертас Лoxa Эхтранд и очутился там еще до исхода дня.

– Дозволь сказать тебе, мальчик, – молвил тут Ибар, – самое время сейчас воротиться в Эмайн, ибо верно уж всех обнесли там по справедливости едой и напитками; когда б не случилось тебе оказаться в Эмайн, место твое меж колен короля, мне же сидеть средь гонцов и певцов{186} королевских. Давно уж пора мне идти да потеснить их.

Повелел Кухулин запрягать лошадей и поднялся на колесницу.

– Скажи-ка мне, Ибар, – молвил он, – какой это холм перед нами?

– То Слиаб Модуйрн{187}, – ответил Ибар.

– А что за белый каирн{188} у него на вершине?

– То Белый Каирн Слиаб Модуйрн, – ответил Ибар.

– Славный каирн, – молвил Кухулин.

– И верно, славный!

– Идем же, приблизимся к нему!

– Сдается мне, что уж больно ты назойлив, – воскликнул Ибар, – в первый раз я поехал с тобою, но уж коль доберусь до Эмайн, то окажется он и последним!

Но все же взошли они на вершину холма, и промолвил Кухулин:

– Расскажи-ка мне, Ибар, о крае уладов, что виден отсюда, ибо неведомы мне владения короли Конхобара.

Тогда поведал ему юноша об Уладе, что расстилался вокруг. Поведал ему о взгорьях, холмах и долинах, полях, крепостях и о прочих местах достославных.

– Скажи мне, о Ибар, какая равнина лежит там на юге, полная тайных убежищ, узких долин и затерянных мест?

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги