Читаем Похищение Эдгардо Мортары полностью

Нагляднейший довод в поддержку мнения Момоло можно найти в письме, которое написал 21 ноября 1858 года маркиз де Вилламарина, посланник Сардинского королевства в Париже, графу Кавуру в Турин. Маркиз описывал состоявшуюся несколькими неделями раньше бурную аудиенцию, данную папой французскому послу в Ватикане, герцогу де Грамону. На этой встрече герцог предупреждал папу, что его отказ освободить Эдгардо и вернуть его родителям приведет к крайне неприятным дипломатическим последствиям. Опираясь на свои источники, де Вилламарина передавал, что папа «очень огорчен инцидентом, весьма о нем сожалеет и, будь на то его воля, сделал бы все, чтобы избежать случившегося. По его словам, во всем виновато непомерное рвение кардинала Вьяле-Прела». Если верить де Вилламарине, к этому папа будто бы прибавил: «Но теперь уже ничего нельзя поделать; я лишь поступаю так, как велят мне предписания церкви»[113].

Однако имеются все основания сомневаться в достоверности этого рассказа. В продолжение длительных дебатов по поводу похищения Эдгардо папа ни разу не усомнился в праведности дела, в защиту которого выступал. Все, что мы знаем о его мировоззрении, наводит на мысль, что, в отличие от своего государственного секретаря, Пий IX видел в решении отобрать Эдгардо у его родителей-иудеев не что иное, как святой долг. Во время встречи с французским посланником папа, возможно, и говорил некие общие слова, выражая сожаление о случившемся, а де Грамон мог истолковать их по-своему, то есть решить, что папа поступил бы иначе, если бы заранее знал об инквизиторском приказе захватить Эдгардо. Вполне возможно, папа упоминал и о строгости, с какой кардинал Вьяле-Прела взялся управлять своей новой епархией, а это могло навести французского посла на другие неверные умозаключения. В действительности же миссионерское усердие Вьяле-Прела находилось в полной гармонии с затеянной Пием IX борьбой против либерализма[114].

Можно составить гораздо более верное представление об образе мыслей папы, если ознакомиться с письмом, которое тот получил чуть ли не в тот же самый день, когда разговаривал с французским послом. Автор письма в почтительных выражениях просил папу вернуть Эдгардо родным. Свой отклик Пий IX небрежно написал на самом письме, внизу листа: «заблуждения католика… который позабыл катехизис»[115].

Через несколько недель после похищения Эдгардо кампания, организованная болонскими евреями, начала получать отклик за пределами малочисленной и осажденной со всех сторон еврейской общины Италии. В прошлом ни иностранные правительства, ни нееврейское население Европы не выказывали никакого интереса к проблемам, с которыми приходилось иметь дело евреям, жившим в других странах, при столкновении с всесильной церковью[116]. Но к 1858 году международное положение в корне изменилось. Громкие дебаты о сохранении мирской власти пап, а значит, и о целесообразности существования теократического государства посреди Европы, достигали невиданного накала. Множество самых разных политических сил — от короля-консерватора Виктора Эммануила II и его премьер-министра графа Кавура в Пьемонте до революционера-националиста Джузеппе Мадзини, находившегося в изгнании в Лондоне, — всеми силами старались дискредитировать папскую власть. А распространение таких просветительских идей, как свобода вероисповедания и отделение церкви от государства, оказывало мощное влияние на общественное мнение, пускай даже речь шла главным образом о мнении образованной элиты.

Однако такие старания болонских евреев привлечь на свою сторону правительства европейских стран и Соединенных Штатов Америки, чтобы те надавили на Ватикан и заставили его отдать мальчика, вселили тревогу в руководителей римской еврейской общины. А попытки вызвать в популярной прессе публичную критику в адрес Святейшего престола и вовсе повергли их в ужас. Пока лидеры еврейской общины в Риме тщательно готовили почтительную петицию Ватикану, в других местах защитники семьи Мортара изо всех сил раздували огонь международного возмущения и протеста, надеясь, что папа не выдержит такого натиска и отпустит Эдгардо.

Одно из важнейших событий, давших толчок международному протестному движению, произошло в начале августа: в пьемонтском городе Алессандрия собрался срочный съезд представителей всех еврейских общин Сардинского королевства. Его делегаты, получившие новые права благодаря законам 1848 года, возмущались условиями, в которых до сих пор вынуждены жить их собратья в Папской области. Они усмотрели в похищении Эдгардо оскорбление, нанесенное всем евреям, где бы те ни жили, и знак унижения, с которым больше мириться нельзя. Не веря, что папа добровольно отдаст Эдгардо, еврейские активисты решили обратиться за помощью не только к собственным, но и к чужим правительствам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Письма к разным лицам о разных предметах веры и жизни
Письма к разным лицам о разных предметах веры и жизни

Святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров; 1815–1894) — богослов, публицист-проповедник. Он занимает особое место среди русских проповедников и святителей XIX века. Святитель видел свое служение Церкви Божией в подвиге духовно-литературного творчества. «Писать, — говорил он, — это служба Церкви нужная». Всю свою пастырскую деятельность он посвятил разъяснению пути истинно христианской жизни, основанной на духовной собранности. Феофан Затворник оставил огромное богословское наследие: труды по изъяснению слова Божия, переводные работы, сочинения по аскетике и психологии. Его творения поражают энциклопедической широтой и разнообразием богословских интересов. В книгу вошли письма, которые объединяет общая тема — вопросы веры. Святитель, отвечая на вопросы своих корреспондентов, говорит о догматах Православной Церкви и ересях, о неложном духовном восхождении и возможных искушениях, о Втором Пришествии Христа и о всеобщем воскресении. Письма святителя Феофана — неиссякаемый источник назидания и духовной пользы, они возводят читателя в познание истины и утверждают в вере.

Феофан Затворник

Религия, религиозная литература