Читаем Похищение на Тысяче островов полностью

— Даже если это правда, в этой стране он не известен.

— Думаю, — сказал Грег, — вы знаете, что канадская полиция поддерживает довольно тесные связи с ФБР. — Он вдруг откинулся на спинку софы, склонив голову набок. — Вам это станет известно через несколько минут.

Пэкстон вскочил. — Что вы услышали? — спросил он строгим тоном. Но тут же услышал сам — громкий шум мотора стал снова ясно слышен, несмотря на занавески.

В руках у Пэкстона блеснул пистолет. Он сделал два быстрых шага к центральному окну и посмотрел через него. Его согнутые плечи выдавали страшное напряжение.

Позади него раздался издевательский голос Грега. — Не рассказывайте нам, Пэкстон. Дайте нам самим догадаться. Это, конечно, не налоговая компания.

Пэкстон обернулся и оскалил зубы. При свете лампы его лицо казалось окаменевшим, а рука, державшая пистолет, тряслась.

— Хватит, молодчик. Конец комиксу. Теперь я доставлю себе удовольствие.

Грег спокойно смотрел на него. — Там что, полиция? — Он сделал вид, что хочет встать, но Пэкстон взмахом руки приказал ему не двигаться.

— Оставайтесь на месте, — приказал он. — Вам тогда не придется далеко падать.

— Вы меня не застрелите, — заявил Грег. Рядом с ним Эллен вдруг в ужасе задрожала, и он положил свою руку на ее. — Пока вас ждет только пожизненное заключение. А иначе — виселица.

— Ни то, ни другое. Они меня не поймают.

— А что вы собираетесь делать? Плыть?

— Что-нибудь придумаю, — ответил Пэкстон.

Занавески вдруг озарились ярким, словно солнечным, светом.

— Не оборачивайтесь, но позади вас зажегся прожектор.

— Грег, перестань, — попросила Эллен дрожащим голосом. — Он сделает, как сказал.

— Вы чертовски правы — сделаю. Вы поиздевались надо мной в последний раз.

— Какие у вас планы? Расскажите мне о них, а я расскажу вам о моих.

Внезапно раздался громкий голос, усиленный мегафоном:

— ПЭКСТОН!

— Это вас, — сказал Грег почти весело. — Очевидно, они схватили Керли с письмом о выкупе.

— Но они не схватили меня, — произнес Пэкстон. Все еще целясь в Грега, он подошел к двери и щелкнул выключателем. Комната погрузилась в полумрак; через занавески проникал только свет прожектора.

Громовой голос снова позвал: — ПЭКСТОН! ВЫХОДИ

Тень Пэкстона упала на занавески, когда он опять подошел к окну.

— Что вы собираетесь делать? — спросил Грег.

От темной, плоской фигуры у окна ответа не последовало.

— А я скажу вам, чего вы не сделаете, — продолжал Грег. — Вы не броситесь в воду и не поплывете.

— Нет, поплыву, — вдруг возразил Пэкстон. Он повернулся, и его пистолет блеснул в затененном свете. — Я использую вас в качестве прикрытия, пока буду двигаться к воде. А потом пристрелю вас и удеру. Они не смогут следить за всем побережьем острова.

— Неплохой план, — согласился Грег. Его голос звучал странно спокойно в темноте. — Но он не сработает. Они вытащат наши трупы из воды примерно в двадцати милях отсюда.

— Что вы имеете в виду?

Снова прозвучал голос, усиленный мегафоном:

— ПЭКСТОН! ВЫХОДИ ИЛИ МЫ ПРИДЕМ И СХВАТИМ ТЕБЯ!

— Пусть ваши друзья подождут, — попросил Грег, — пока я все вам объясню… Я родился в этих местах. Вы знаете, как называется это место? Залив самоубийц! Здесь утонуло больше людей, чем еще где-либо в Северной Америке. Дело в течении и в отливе прибоя. Фактически здесь запрещено купаться. — Вдруг он засмеялся. — Они могут арестовать вас, Пэкстон, даже за это.

— Остряк! — произнес Пэкстон дрожащим голосом. — Я пойду на риск.

— Ну что ж, тогда пошли, — сказал Грег.

— Перестань, Грег, — попросила Эллен, схватив его за руку. — Он тебя убьет.

— Но себя он убьет тоже, дорогая, — возразил Грег. — Я предпочитаю, чтобы меня пристрелили, чем чувствовать, как раздуваются и лопаются мои легкие, наполняясь грязной речной водой.

— Это правда — относительно течения? — спросил Пэкстон после недолгого молчания.

— Хотите — верьте, хотите — не верьте, — ответил Грег. — Страховка лодок в этом районе почти вдвое дороже, чем во всех других местах.

Позади них, с другой стороны дома, раздался звук второго мотора. Пэкстон громко выругался.

— Пока мы тут треплемся…

— Таков был мой план, — неожиданно признался Грег. — Я ведь сказал вам, что у меня есть план, не так ли? Оружие найдется на всякого зверя. Мое оружие — человеческий голос — Теперь голос его звучал напряженно, занавес должен опуститься над тем или иным финалом — следующие несколько секунд могли стоить ему собственной жизни и, может быть, жизни Эллен тоже, или же они спасутся и снова вдохнут свежий воздух, и все мучения будут позади. — Игра закончена, Пэкстон. Я уговорил Керли сдаться, и я разговаривал с вами до тех пор, пока время для побега оказалось упущенным. Теперь слишком поздно что-либо предпринимать.

— Нет, черт возьми, не поздно!

— Дом окружен.

— Но они меня еще не поймали.

Снова раздался громовой голос: — ПЭКСТОН! У НАС ВОСЕМЬ ВООРУЖЕННЫХ ЧЕЛОВЕК! У НАС СЛЕЗОТОЧИВЫЙ ГАЗ! У НАС ТРИ КАТЕРА И ПОЛНО ПРОЖЕКТОРОВ! ДАЮ ТЕБЕ ЕЩЕ ОДНУ МИНУТУ, ЧТОБЫ ВЫЙТИ ИЗ ПАРАДНОЙ ДВЕРИ С ПОДНЯТЫМИ РУКАМИ!

— Вот видите, у них тоже есть свой план, — сказал Грег.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы