Читаем Похищенная невеста для лорда чародея полностью

Карета остановилась. У дверей приюта нас уже встречали. Женщина в сером, напоминавшем монашеское одеяние, назвалась сестрой Бертаной, воспитательницей. Она провела нас к своей начальнице, управляющей этим заведением. Изнутри приют выглядел так же уныло и мрачновато, как снаружи. Длинные коридоры зимой наверняка продувал сквозняк, серые стены в скудно обставленных комнатах, мимо которых мы проходили, ничем не были украшены. «Это не место для детей!» – подумала я, и моё сердце тоскливо сжалось.

Пока чародей улаживал все вопросы, в том числе и размер благотворительного взноса, который он обязался внести в пользу приюта, я сидела на неудобной жёсткой лавке и раздумывала над тем, чем ещё мы могли бы помочь бедняжкам, вынужденным проводить в этих неуютных стенах своё детство и отрочество. Это один из старейших приютов для девочек в Никарии, и, по слухам, в других подобных местах было ещё хуже. Тут в основном содержались сиротки из благородных семей, от которых по каким-либо причинам отказались родственники – или же некому было удочерить их после смерти родителей. Попадали сюда и незаконнорождённые тоже из среды аристократов, стремившихся избавиться от последствий незаконной любви. Считалось, что так вышло и с Миэллой.

Когда воспитательница привела её, я сразу, теперь уже увидев воочию, заметила, что девочка очень похожа на свою мать и обещает в будущем стать настоящей красавицей. Она была изящной и хрупкой, с трогательными тонкими запястьями и густыми волосами, которые едва удерживали шпильки. К счастью, Миэлла пошла в Колдуэллов и ничем не напоминала своего отца, зато сразу стало очевидно её внешнее сходство с Дамианом.

– Мне сказали, что за мной приехал мой дядя… – тихо произнесла она, сразу найдя его взглядом.

– Да, это я, – кивнул он.

– Но… меня никогда никто не навещал… Я думала, у меня нет родных, – недоверчиво проговорила Миэлла, и у меня на глаза навернулись слёзы. Как же ей наверняка было одиноко!

– Я не знал о тебе, – признался он. – Моя сестра… её давно нет в живых… Если бы я раньше узнал, что после неё осталась ты!

– Мне говорили, что я дитя греха… – почти прошептала она. – Что мои родители – сводные брат и сестра. Это правда?

– Нет, – качнул головой мой супруг и закусил губу, видимо, размышляя, как лучше объяснить. – Это не так. Главное, что ты должна знать, – твоя мать была замечательной девушкой. Ты должна гордиться ею, а не стыдиться. Мне жаль, что я нашёл тебя так поздно, но отныне мы станем твоей семьёй – я и моя жена Селестина.

– А вы правда чародей?

– Правда.

– Самый настоящий? – выдохнула Миэлла, и глаза её заблестели, как у ребёнка в ожидании чудес.

– Самый настоящий.

– И мама была чародейкой?

– Да.

– И я… смогу ею стать?

– Вполне вероятно, – кивнул Дамиан. Я знала, о чём он думает. Если его племянница в самом деле родилась с чародейным даром, предстоит ли и ей инициация? – Но точно это определить я смогу позже. А пока иди и собирай свои вещи, скоро мы поедем домой.

– Домой… – повторила девочка с надеждой и поспешила выбежать из кабинета директрисы, даже поклониться ей на прощание забыла.

– Ох уж эти девчонки… – поморщилась та. – Так о чём мы с вами договорились, лорд Колдуэлл? Вы действительно сможете помочь нам с деньгами на ремонт оранжереи?

– Скажите, а могу ли я стать вашей постоянной попечительницей? – выдвинула предложение я. – Буду приезжать время от времени навещать ваших воспитанниц. Контролировать, на что идут выделенные средства.

– Вы этого хотите? В вашем положении? – удивилась собеседница. – Не лучше ли вам пока отложить эту идею?

– У меня есть тётушка, которой бывает некуда девать время, так что она сможет заменять меня, когда я сама не смогу приехать, – парировала я, и ей пришлось неохотно согласиться. Должно быть, сыграл роль её страх перед моим мужем. Выгодно, как ни крути, быть женой настоящего чародея, у которого к тому же и связи при дворе имеются!

В особняк, который уже успели привести в порядок и обустроить там комнату для Миэллы, мы возвращались втроём. Девочка, никуда из приюта не выезжавшая, всю дорогу крутила головой. Она даже осмелилась поинтересоваться, свозим ли мы её когда-нибудь в столицу, на что Дамиан пообещал, что непременно покажет ей следующую ярмарку вроде той, где мы с ним были не так давно. При этих его словах я покраснела. Что и говорить, тот ярмарочный день выдался во многом для нас знаменательным.

В новом доме Миэлла, оказавшаяся милой, скромной и покладистой девочкой, освоилась далеко не сразу. Некоторые вещи казались ей непривычными, странными. Ещё она скучала по подругам из приюта, так что решено было как-нибудь пригласить их к нам в гости. Я твёрдо намеревалась стать попечительницей – возможно, не только этого заведения, но и других. Очень уж огорчили меня условия, в которых жили эти девочки с их и без того нелёгкой судьбой.

Перейти на страницу:

Похожие книги