Читаем Похититель бабочек полностью

– Айден сейчас находится в участке, – объясняет голос. – Я решил зайти немного дальше, и позвонил Бейтсу, представившись Питером Мейсоном. Я сказал, что у меня есть кое-какие сведения о пропавшей девушке и что я с нетерпением ожидаю его в участке. Думаю, мы выиграли для тебя еще не меньше часа. К тому же, Мейсону будет полезно немного понервничать.

– Отлично, – я осторожно обхожу приземистый дом, таращащийся на аллею темными окнами. – Я уже на месте. Пытаюсь понять, как проникнуть внутрь.

– Оставь это мне, – глухо произносит голос, после чего я отчетливо слышу звук нажатия клавиш. – Итак, у меня есть копия чертежа участка, который Питер Мейсон приобрел семь лет назад. На схеме отчетливо видно, что гараж соединяется с основным зданием общей несущей стеной, в которой есть дверь. Джек, ты видишь перед собой гараж?

– Да, я стою прямо перед ним. Он сделан из старых досок и выглядит хлипким и, кажется, я вижу широкие щели в его боковой стене.

– Сумеешь протиснуться внутрь?

– Постараюсь, – тихо отвечаю я и делаю шаг вперед. – Доски шатаются… Да, я смогу пролезть.

Я с опаской оглядываюсь по сторонам и прислушиваюсь к непроницаемой тишине, царящей вокруг. Кажется, что здесь настолько тихо, что можно даже уловить плеск воды в реке, несущейся немного выше.

Соседский дом, стоящий поодаль, горит единственным окном. Остальные здания, сгрудившиеся на противоположном конце аллеи, кажутся заброшенными.

– Отлично, – произносит Зет. – Постарайся двигаться осторожно, Джек. Мейсон не должен догадаться о том, что в его дом кто-то вламывался. Перед тем, как будешь брать в руки его вещи, запомни, где и как именно они лежали, чтобы после вернуть все на свои места.

– Хорошо, – я набираю полную грудь воздуха, застегиваю куртку и решительно хватаюсь ладонями за сырые доски. – Я пошел.

Однако сказать это оказывается куда проще, чем сделать.

Прогнившие деревяшки, торчащие во все стороны острыми щепками, настойчиво вцепляются в мою одежду, затормаживая движения и не давая протиснуться в щель. С огромным трудом, с силой рванув вперед, я наконец вваливаюсь в пустой гараж, заставляя старые доски истошно скрипеть.

– Не шуми, – тут же хрипит внутри наушника. – Тебя никто не должен заметить.

– Я внутри, – шепчу я в ответ, приглаживая расцарапанную щепками куртку. – Вижу дверь, ведущую в дом.

– Попытайся ее открыть.

Я аккуратно обхожу старые шины, сваленные в кучу у дальней стены гаража, переступаю через моток садового шланга и добираюсь до деревянной двери, красующейся в полумраке ошметками зеленой краски.

Хватаюсь за ручку и толкаю ее, однако она упорно отказывается поддаваться и впускать меня в дом.

– Черт, – я продолжаю раздраженно дергать за рукоять, будто это в самом деле поможет. – Заперто!

– Без паники, Джек, – командует голос. – Наклонись к замочной скважине и посвети в нее. Если замок окажется таким же старым, как и все остальное, ты легко сможешь открыть дверь. Будем надеяться на то, что Айден не стал его менять.

Я послушно подношу смартфон к заржавевшей скважине и бегло осматриваю механизм. Он кажется таким же ветхим, как и все, что окружает меня здесь.

– Замок определенно старый…

– Превосходно, – в голосе Зета мелькает облегчение. – Тогда найди что-нибудь, что можно продеть в скважину. Внутри всех старых американских замков раньше устанавливали специальный отщелкивающий механизм, который позволял открыть дверь без ключа на случай, если нерасторопный хозяин в очередной раз оставил его с той стороны двери.

– Хорошо, – я сгибаю колени и опускаюсь поближе к полу, устланному выщербленной плиткой. – Я вижу тонкую щепку. Подойдет?

– Можно попробовать. Только постарайся не сломать ее в замке.

– Ладно, – я вновь поднимаюсь на ноги, возвращаюсь к двери и аккуратно продеваю острый обломок доски в замочную скважину. – Кажется, вошла… Что дальше?

Сквозь широкие щели в деревянных стенах в гараж льется неяркий свет уличных фонарей, и от этого мне становится неуютно. Кажется, что я по-прежнему остаюсь на виду, а потому нахожусь в опасности, и мне не терпится поскорее войти в дом, чтобы избавиться от этого неприятного ощущения.

– Осторожно поддень ее кверху, чтобы надавить на механизм и отщелкнуть замок. Скрытая задвижка должна быть где-то в верхней части замка.

Закусив нижнюю губу от напряжения, я задерживаю дыхание и медленно приподнимаю щепку, втайне молясь о том, чтобы она не сломалась под давлением моих пальцев.

Она заметно выгибается, топорща по сторонам свои колкие щетинки, и я чувствую, как под моей курткой по спине скользят крупные капли пота.

– Ничего не выходит, – в отчаянии шепчу я. – Я не могу нащупать защелку.

– Надави посильнее, Джек.

– Если я надавлю, щепка сломается!

– Просто делай, что я говорю. Зажми ее потуже и подтяни вверх.

Я зачем-то зажмуриваюсь и резко двигаю пальцами, ощущая, как острые древесные волокна вонзаются в мои пальцы.

И в то же мгновение до моего слуха доносится тихий, почти неуловимый щелчок.

– Я открыл! – восклицаю я, позабыв от осторожности. – Сработало!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы