Сара остановилась и глубоко вздохнула. Она никогда ничего не скрывала от Мэг. Не могла. Да, она хотела снова увидеть Кристиана. Отчаянно хотела. Везде, где бы она ни была, Сара искала его. И не находила. Поэтому она начала опасаться, что он не приедет.
– Может быть, он решил вообще не искать себе жену? Может быть, он решил остаться на севере и вести тихую жизнь холостяка?
Мэг внимательно смотрела на подругу.
– Может быть.
Сара закрыла лицо руками.
– О, что со мной не так, Мэг? Все время твержу себе, что всего лишь хочу ему помочь. Я ведь провела много времени, обдумывая ситуацию и давая ему советы. Я перед ним в долгу.
– Тебе бы доставило удовольствие, если бы он воспользовался твоими советами и стал самым популярным женихом сезона?
– Ну да… наверное, – пробормотала Сара. Но в глубине души она знала, что скучает. Ей недоставало его компании, его чувства юмора, его шуток. Ей не хватало его веселой улыбки и его доброты.
– В следующем месяце будет бал у Холлистеров, – сказала Мэг. – Если он приедет в город на сезон, то обязательно появится там.
– Думаю, что да, – вздохнула Сара. Она остановилась у столбика кровати и обхватила его обеими руками.
– Вопрос в том, как долго еще ты сможешь держать на расстоянии лорда Брэнфорда? – произнесла Мэг.
– Знаю, это неправильно, но я не могу… – Сара прикусила губу и замолчала.
Мэг тряхнула головой.
– Не могу дождаться! Очень уж хочется увидеть этого лорда Беркли.
В дверь постучали, и Сара поспешила открыть. В спальню вошел Харт. Брат был одет в шоколадного цвета бриджи, белую рубашку, зеленый жилет и очень дорогие кожаные сапоги. Он смотрел на часы, а не на сестру.
Только после того как Сара закрыла за ним дверь, он поднял глаза.
– А, значит ты не в постели, – засмеялся он и поцеловал сестру в лоб.
– Только попробуй наябедничать матери! – воскликнула Сара.
– Даже не думал. – Харт сделал еще несколько шагов и только тогда заметил Мэг. – Мисс Тиммонс, – рассеянно проговорил он.
Мэг и Харт были знакомы с детства. Мэг что-то пробормотала – при желании это можно было принять за приветствие – и грациозно опустилась на стул.
Харт сделал круг по комнате и остановился перед сестрой.
– Я обещал маме зайти и узнать, как ты себя чувствуешь.
– Скажи, что я бледна, мерзну и кашляю. Не забудь про кашель.
Харт улыбнулся.
– Ты же понимаешь, что не сможешь всегда прятаться от жениха.
Сара возмущенно уперла руки в бока и выпрямилась.
– Кто бы говорил! Мама и папа уже несколько лет требуют, чтобы ты выбрал невесту, но ты все время отказываешься.
– Не напоминай! Только на этой неделе мне пришлось выслушать пламенную отцовскую речь относительно моего отказа исполнить свой долг.
– Как ты сумел выкрутиться? – заинтересовалась Сара.
– Я напомнил ему, что пока он жив, у него есть отличный наследник – я. Не думаю, что ему очень хочется думать о собственной кончине.
– Эта отговорка тоже не будет работать всегда, – засмеялась Сара, подражая брату.
– Нет, конечно, как и твоя мнимая болезнь. – И Харт упер руки в бока, передразнивая сестру.
– Мы с тобой – два сапога пара, не правда ли, дорогой братец? – Сара больше не улыбалась.
– А теперь лучше забирайся в постель и потренируйся в кашле. Мама вполне может нанести тебе визит лично. Она исполнена решимости вылечить тебя до начала сезона. Слышал, как она велела кухарке приготовить куриный бульон.
– О нет! – застонала Сара.
– А сейчас я должен идти, – объявил Харт, снова посмотрел на часы и направился к двери. – Меня ждут в клубе. Мисс Тиммонс, – сказал он, не глядя на Мэг.
Та в ответ что-то буркнула – надо полагать, попрощалась.
Харт уже открывал дверь, когда Сара его окликнула:
– Харт, ты знаком с лордом Беркли?
Тот остановился, положил часы в карман и задумчиво прищурился.
– Беркли? Да. Хороший парень. Виконт, кажется. Он мне как-то здорово помог в школе. Хотя он слишком респектабелен, чтобы водить компанию с такими, как я. – Брат хитро подмигнул. – А почему он тебя интересует?
– Нет… ничего… я просто хотела узнать, помнишь ли ты его.
– Кажется, он был очень дружен с Кларингдоном, Свифдоном и иже с ними. Единственный человек из их группы, с которым я общался, – Оуэн Монро. Но теперь мой дружок остепенился и стал скучным.
Харт распахнул дверь.
– Выздоравливай, дорогая сестричка, – сказал он и ушел.
Мэг шумно вздохнула.
– А я думаю, что ты должна отказать лорду Брэнфорду.
– Это еще почему? – не слишком натурально удивилась Сара.
– Потому что после твоего возвращения из Шотландии единственный мужчина, упоминание о котором вызывает на твоем лице мечтательную улыбку, это лорд Кристиан Беркли.
Глава 25
Лондон весной – особенное место. В парках зеленеет трава, птенцы вылетают из гнезд и начинают щебетать на деревьях, и хотя дождь еще наполняет водой глубокие рытвины на грунтовых дорогах, в городском воздухе уже чувствуется новая энергия, которой нет в разгар летней жары или в зимние холода, когда улицы накрывает смог.